La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 31:16
Así dice el SEÑOR: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; hay pago para tu trabajodeclara el SEÑOR, pues volverán de la tierra del enemigo.
English Standard Version ESV
16
Thus says the LORD: "Keep your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work, declares the LORD, and they shall come back from the land of the enemy.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
Así dijo el SEÑOR: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque salario hay para tu obra, dice el SEÑOR, y volverán de la tierra del enemigo
King James Version KJV
16
Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
New King James Version NKJV
Jeremiah 31:16
Thus says the Lord: "Refrain your voice from weeping, And your eyes from tears; For your work shall be rewarded, says the Lord, And they shall come back from the land of the enemy.
Nueva Traducción Viviente NTV
16
Pero ahora esto dice el Señor
:
«No llores más,
porque te recompensaré —dice el Señor
—.
Tus hijos volverán a ti
desde la tierra lejana del enemigo.
Nueva Versión Internacional NVI
16
Así dice el SEÑOR:«Reprime tu llanto,las lágrimas de tus ojos,pues tus obras tendrán su recompensa:tus hijos volverán del país enemigo—afirma el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Así ha dicho Jehová: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque salario hay para tu obra, dice Jehová, y volverán de la tierra del enemigo.