Jeremías 50:43 Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.

Otras traducciones de Jeremías 50:43

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 50:43 Ha oído el rey de Babilonia noticias de ellos, y flaquean sus manos; la angustia se ha apoderado de él, agonía como de mujer de parto.

English Standard Version ESV

43 "The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

43 Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto

King James Version KJV

43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

New King James Version NKJV

Jeremiah 50:43 "The king of Babylon has heard the report about them, And his hands grow feeble; Anguish has taken hold of him, Pangs as of a woman in childbirth.

Nueva Traducción Viviente NTV

43 El rey de Babilonia ha oído informes acerca del enemigo
y tiembla de miedo.
Se apoderaron de él punzadas de angustia
como a una mujer en trabajo de parto.

Nueva Versión Internacional NVI

43 El rey de Babilonia ha escuchado la noticia,y sus brazos flaquean;de él se apodera la angustiay le vienen dolores de parto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

43 Oyó su fama el rey de Babilonia, y sus manos se descoyuntaron: angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA