1 Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días?
2 Toman los términos, roban los ganados, y pacen los campos ajenos .
3 Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.
4 Hacen apartar del camino a los pobres; y todos los pobres de la tierra se esconden de ellos .
5 He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su obra madrugando para robar; el desierto es su mantenimiento y de sus hijos.
6 En el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña ajena .
7 Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.
8 De la inundación de los montes fueron humedecidos, y abrazan las peñas sin tener en qué cubrirse.
9 Quitan el pecho a los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda.
10 Al desnudo hacen andar sin vestido, y a los hambrientos quitan las gavillas.
11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed.
12 De la ciudad claman los hombres, y las almas muertas dan voces, pero Dios no puso estorbo.
13 Ellos son entre los rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.
14 A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón.
15 El ojo del adúltero está aguardando la noche, diciendo: No me verá nadie; y esconde su rostro.
16 En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz.
17 Porque la mañana es a todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman .
18 Son livianos sobre las aguas; su porción es maldita en la tierra; nunca vienen por el camino de las viñas.
19 La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro a los pecadores.
20 El Misericordioso se olvidará de ellos; de ellos sentirán los gusanos dulzura; nunca más habrá de ellos memoria, y como un árbol será quebrantada la iniquidad.
21 A la mujer estéril que no concebía, afligió; y a la viuda nunca hizo bien.
22 Mas a los violentos adelantó con su poder; se levantó, y no fió a nadie en la vida.

Otras traducciones de Job 24:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 24:1 ¿Por qué no se reserva los tiempos el Todopoderoso, y por qué no ven sus días los que le conocen?

English Standard Version ESV

1 "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días

King James Version KJV

1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?

New King James Version NKJV

Job 24:1 "Since times are not hidden from the Almighty, Why do those who know Him see not His days?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Job pregunta por qué los malvados no son castigados
»¿Por qué el Todopoderoso no trae a juicio a los malvados?
¿Por qué los justos deben esperarlo en vano?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »Si los tiempos no se esconden del Todopoderoso,¿por qué no los perciben quienes dicen conocerlo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA