6 Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
7 Acuérdate que mi vida es un viento, y que mis ojos no volverán para ver el bien.
8 Los ojos de los que ahora me ven, no me verán más; tus ojos serán sobre mí, y dejaré de ser.
9 La nube se acaba, y se va; así el que desciende al sepulcro, que nunca más subirá;
10 no tornará más a su casa, ni su lugar le conocerá más.
11 Por tanto yo no reprimiré mi boca; hablaré con la angustia de mi espíritu, y me quejaré con la amargura de mi alma.
12 ¿Soy yo un mar, o dragón, que me pongas guarda?
13 Cuando digo: Mi cama me consolará, mi cama atenuará mis quejas;
14 entonces me quebrantarás con sueños, y me turbarás con visiones.
15 Y mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que a mis huesos.
16 Abominé la vida ; no quiero vivir para siempre; déjame, pues, que mis días son vanidad.

Otras traducciones de Job 7:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:6 Mis días pasan más veloces que la lanzadera, y llegan a su fin sin esperanza.

English Standard Version ESV

6 My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza

King James Version KJV

6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

New King James Version NKJV

Job 7:6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Job clama a Dios
»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar
y terminan sin esperanza.

Nueva Versión Internacional NVI

6 »Mis días se van más veloces que una lanzadera,y sin esperanza alguna llegan a su fin.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA