16 Vau : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
17 Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
18 Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
19 Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
20 Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
21 Zain : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
22 Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23 Chet : Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.
24 Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
25 Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
26 Tet : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.
27 Tet : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
28 Yod : Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
29 Yod : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
30 Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
31 Cof : Porque el Señor no desechará para siempre;
32 Cof : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33 Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
34 Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
35 Lámed : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
36 Lámed : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.

Otras traducciones de Lamentaciones 3:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 3:16 Ha quebrado con guijarro mis dientes, ha hecho que me revuelque en el polvo.

English Standard Version ESV

16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Vau: Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza

King James Version KJV

16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

New King James Version NKJV

Lamentations 3:16 He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.

Nueva Traducción Viviente NTV

16 Me hizo masticar piedras;
me revolcó en el polvo.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Me ha estrellado contra el suelo;me ha hecho morder el polvo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Quebróme los dientes con cascajo, cubrióme de ceniza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA