La Biblia de las Américas (Español) BLA
Salmos 141:7
Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.
English Standard Version ESV
7
As when one plows and breaks up the earth, so shall our bones be scattered at the mouth of Sheol.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
Como quien hiende y rompe leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol
King James Version KJV
7
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
New King James Version NKJV
Psalms 141:7
Our bones are scattered at the mouth of the grave, As when one plows and breaks up the earth.
Nueva Traducción Viviente NTV
7
Como las piedras que levanta el arado,
los huesos de los perversos quedarán esparcidos, sin que nadie los entierre.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Y dirán: «Así como se dispersa la tierracuando en ella se abren surcos con el arado,así se han dispersado nuestros huesos a la orilla del sepulcro».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Como quien hiende y rompe la tierra, Son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.