Genesis 2:7 then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.

Otras traducciones de Genesis 2:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 2:7 Entonces el SEÑOR Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un ser viviente.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Formó, pues, El SEÑOR Dios al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un alma viviente

King James Version KJV

7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

New King James Version NKJV

7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 2:7 Luego el Señor
Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló aliento de vida en la nariz del hombre, y el hombre se convirtió en un ser viviente.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Y Dios el SEÑOR formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz hálito de vida, y el hombre se convirtió en un ser viviente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Formó, pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra, y alentó en su nariz soplo de vida; y fué el hombre en alma viviente.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Formó, pues, El SEÑOR Dios al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un alma viviente.
Study tools for Genesis 2:7
  •  
    Commentary
  • a 2:20 - 2:20 Or 'the man'
  • b 2:22 - 2:22 Hebrew 'built'
  • c 2:6 - 2:6 Or 'spring'
  • d 2:22 - 2:23–24 When no suitable companion is found among all the living beings, God fashions a woman from the man’s own flesh. The text highlights the sense of oneness that exists between the man and the woman. Adam joyfully proclaims, '“This at last is bone of my bones and flesh of my flesh'.'”' This terminology is used elsewhere of blood relatives (29:14). This sentence and the story of Eve’s creation both make the point that marriage creates the closest of all human relationships. It is also important to observe that God creates only one Eve for Adam, not several Eves or another Adam. This points to heterosexual monogamy as the divine pattern for marriage that God established at creation. Moreover, the kinship between husband and wife creates obligations that override even duty to one’s parents ('therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife', 2:24). In ancient Israel, sons did not move away when they married, but lived near their parents and inherited their father’s land. They “left” their parents in the sense of putting their wife’s welfare before that of their parents. The term “hold fast” is used elsewhere for practicing covenant faithfulness (e.g., Deut. 10:20; see how Paul brings these texts together in 1 Cor. 6:16–17); thus, other Bible texts can call marriage a “covenant” (e.g., Prov. 2:17; Mal. 2:14). Paul’s teaching on marriage in Eph. 5:25–32 is founded on this text. The sense of being made for each other is further reflected in a wordplay involving the terms “man” and “woman”; in Hebrew these are, respectively, ’ish and ’ishshah. As a result of this special affiliation, Gen. 2:24 observes that when a man leaves his parents and takes a wife, 'they shall become one flesh', i.e., one unit (a union of man and woman, consummated in sexual intercourse). Jesus appeals to this verse and 1:27 in setting out his view of marriage (Matt. 19:4–5).
  • e 2:24 - 2:25 'naked and . . . not ashamed'. This final description in vv. 18–25 offers a picture of innocent delight and anticipates further developments in the story. The subject of the couple’s nakedness is picked up in 3:7–11, and a play on the similar sounds of the words “naked” (Hb. ‘arummim) and “crafty” (3:1, Hb. ‘arum) links the end of this episode with the start of the next.
  • f 2:5 - 2:5 Or 'open country'
  • g 2:17 - 2:17 Or 'when you eat'
  • h 2:18 - 2:18 Or 'corresponding to'; also verse 20
  • i 2:19 - 2:19 Or 'And out of the ground the 'Lord'God formed'
  • j 2:5 - 2:5 Or 'earth'; also verse 6
  • k 2:19 - 2:20 'The man gave names'. By naming the animals, the man demonstrates his authority over all the other creatures. 'Adam'. See note on 5:1–2.
  • l 2:7 - 2:8–9 God provides a suitable environment for the man by planting a 'garden in Eden, in the east'. The name “Eden,” which would have conveyed the sense of “luxury, pleasure,” probably denotes a region much greater than the garden itself. God formed the man in the “land” (see vv. 5–7), and then 'put' him in the garden (cf. v. 15). The earliest translation into Greek (the Septuagint) used the word paradeisos (from which comes the English term “paradise”; cf. note on Luke 23:39–43) to translate the Hebrew term for “garden,” on the understanding that it resembled a royal park. The abundance of the garden is conveyed by the observation that it contained 'every tree that is pleasant to the sight and good for food' (Gen. 2:9), which is an ironic foreshadowing of 3:6 (see note there). Two trees, however, are picked out for special mention: 'the tree of life' and 'the tree of the knowledge of good and evil' (2:9). Since relatively little is said about these trees, any understanding of them must be derived from the role that they play within the account of Genesis 2–3, especially ch. 3. On “tree of life,” see note on 3:22–24; on “tree of knowledge,” see note on 2:17.
  • m 2:5 - Or open country
  • n 2:5 - Or earth; also verse 6
  • o 2:6 - Or spring
  • p 2:17 - Or when you eat
  • q 2:18 - Or corresponding to; also verse 20
  • r 2:19 - Or And out of the ground the Lord God formed
  • s 2:20 - Or the man
  • t 2:22 - Hebrew built
  • u 2:23 - The Hebrew words for woman (ishshah) and man (ish) sound alike
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA