Genesis 35:19 So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),

Otras traducciones de Genesis 35:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 35:19 Murió, pues, Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Belén

King James Version KJV

19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.

New King James Version NKJV

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 35:19 Así que Raquel murió y fue enterrada en el camino a Efrata (es decir, Belén).

Nueva Versión Internacional NVI

19 Así murió Raquel, y la sepultaron en el camino que va hacia Efrata, que es Belén.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Así murió Rachêl, y fué sepultada en el camino del Ephrata, la cual es Beth-lehem.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Belén.
Study tools for Genesis 35:19
  •  
    Commentary
  • a 35:7 - El-bethel means God of Bethel
  • b 35:8 - Allon-bacuth means oak of weeping
  • c 35:9 - Or had appeared
  • d 35:11 - Hebrew El Shaddai
  • e 35:11 - Hebrew from your loins
  • f 35:16 - Or about two hours' distance
  • g 35:18 - Ben-oni could mean son of my sorrow, or son of my strength
  • h 35:18 - Benjamin means son of the right hand
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA