John 2:25 and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.

Otras traducciones de John 2:25

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 2:25 y no tenía necesidad de que nadie le diera testimonio del hombre, pues El sabía lo que había en el hombre.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

25 y no tenía necesidad que alguien le diera testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre

King James Version KJV

25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

New King James Version NKJV

25 and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 2:25 No hacía falta que nadie le dijera cómo es el ser humano.

Nueva Versión Internacional NVI

25 no necesitaba que nadie le informara nada acerca de los demás, pues él conocía el interior del ser humano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

25 Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

25 y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre.
Study tools for John 2:25
  •  
    Commentary
  • a 2:6 - Greek two or three measures (metretas); a metretes was about 10 gallons or 35 liters
  • b 2:12 - Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated "brothers") refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to brothers or to brothers and sisters
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA