John 2:8 And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast. ”So they took it.

Otras traducciones de John 2:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 2:8 Entonces les dijo<***>: Sacad ahora un poco y llevadlo al maestresala. Y se lo llevaron.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y les dice: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y le presentaron

King James Version KJV

8 And he saith unto them,Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.

New King James Version NKJV

8 And He said to them, "Draw some out now, and take it to the master of the feast." And they took it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 2:8 les dijo:
Así que los sirvientes siguieron sus indicaciones.

Nueva Versión Internacional NVI

8 —Ahora saquen un poco y llévenlo al encargado del banquete —les dijo Jesús.Así lo hicieron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y díceles: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y presentáron le.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y les dice: Sacad ahora, y presentad al maestresala. Y le presentaron.
Study tools for John 2:8
  •  
    Commentary
  • 1 2:1 - 2:1 [ch. 1:29, 35, 43]
  • 2 2:1 - 2:1 ch. 4:46; 21:2
  • 3 2:2 - 2:2 ch. 1:40-49
  • 4 2:4 - 2:4 ch. 19:26
  • 5 2:4 - 2:4 See 2 Sam. 16:10
  • 6 2:4 - 2:4 ch. 7:30; 8:20; 13:1
  • 7 2:6 - 2:6 ch. 3:25; [Mark 7:3, 4]
  • 8 2:6 - 2:6 2 Chr. 4:5 (Gk.)
  • 9 2:9 - 2:9 ch. 4:46
  • 10 2:11 - 2:11 See ch. 1:14
  • 11 2:11 - 2:11 ver. 2
  • 12 2:12 - 2:12 See Matt. 12:46
  • 13 2:13 - 2:13 ch. 11:55; See ch. 6:4
  • 14 2:13 - 2:13 ver. 23; Deut. 16:1-6; Luke 2:41
  • 15 2:14 - 2:14 For ver. 14-17, [Matt. 21:12, 13; Mark 11:15-17; Luke 19:45, 46, with Mal. 3:1-3]
  • 16 2:16 - 2:16 [ch. 14:2; Luke 2:49]
  • 17 2:17 - 2:17 Cited from Ps. 69:9
  • 18 2:18 - 2:18 ch. 4:48; 6:30; [Ex. 4:1, 8; 7:9]; See Matt. 12:38
  • 19 2:19 - 2:19 [Matt. 26:61; 27:40; Mark 14:58; 15:29]
  • 20 2:19 - 2:19 ch. 10:18
  • 21 2:21 - 2:21 [ch. 1:14; 1 Cor. 6:19; Col. 2:9]
  • 22 2:22 - 2:22 ch. 12:16; Luke 24:8
  • 23 2:22 - 2:22 ch. 20:9; Ps. 16:10
  • 24 2:23 - 2:23 ch. 11:45
  • 25 2:24 - 2:24 [ch. 6:14, 15]
  • 26 2:24 - 2:24 ch. 1:48; 5:42; 16:30; [ch. 6:61, 64]; See Matt. 9:4
  • 27 2:25 - 2:25 [See ver. 24 above]
  • a 2:6 - 2:6 Greek 'two or three measures' ('metrētas'); a 'metrētēs' was about 10 gallons or 35 liters
  • b 2:12 - 2:12 Or 'brothers and sisters'. The plural Greek word 'adelphoi' (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, 'adelphoi' may refer either to 'brothers' or to 'brothers and sisters'
  • c 2:20 - 2:20 Or 'This temple was built forty-six years ago'
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA