Génesis 2:22 De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el SEÑOR hizo una mujer y se la presentó al hombre,

Otras traducciones de Génesis 2:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 2:22 Y de la costilla que el SEÑOR Dios había tomado del hombre, formó una mujer y la trajo al hombre.

English Standard Version ESV

22 And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 y edificó el SEÑOR Dios lo que tomó del costado del hombre, en mujer, y la trajo al hombre

King James Version KJV

22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

New King James Version NKJV

Genesis 2:22 Then the rib which the Lord God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.

Nueva Traducción Viviente NTV

22 Entonces el Señor
Dios hizo de la costilla a una mujer, y la presentó al hombre.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 y edificó el SEÑOR Dios la costilla que tomó del hombre, en mujer, y la trajo al hombre.
Study tools for Génesis 2:22
  •  
    Commentary
  • a 2:4 - "Esta es la historia" . Lit. "Estas son las generaciones" ; véanse 6:9; 10:1; 11:10,27; 25:12,19; 36:1,9; 37:2; véase también 5:1.
  • b 2:7 - El término hebreo que significa "hombre " (adam) está relacionado con el que significa "tierra " (adamá). Además, el mismo término adam corresponde al nombre propio "Adán " (véase 4:25).
  • c 2:13 - "Cus" . Posiblemente la región sudeste de Mesopotamia.
  • d 2:23 - En hebreo, la palabra que significa "mujer " (’ishah) suena como la palabra que significa "hombre " (’ish).
  • e 2:24 - "se funden en un solo ser" . Lit. "llegan a ser una sola carne" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA