Génesis 24:62 Ahora bien, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí, porque vivía en la región del Néguev.

Otras traducciones de Génesis 24:62

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 24:62 Isaac había venido a Beer-lajai-roi, pues habitaba en la tierra del Neguev.

English Standard Version ESV

62 Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía

King James Version KJV

62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.

New King James Version NKJV

Genesis 24:62 Now Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he dwelt in the South.

Nueva Traducción Viviente NTV

62 Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía;
Study tools for Génesis 24:62
  •  
    Commentary
  • a 24:10 - "Aram Najarayin" . Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
  • b 24:22 - "se lo puso a la joven en la nariz " (Pentateuco Samaritano). TM no incluye esta frase; véase v. 47.
  • c 24:22 - "seis gramos " "… " "más de cien gramos" . Lit. "un becá … diez siclos" .
  • d 24:63 - "a dar un paseo" . Texto de difícil traducción.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA