Génesis 35:9 Cuando Jacob regresó de Padán Arama, Dios se le apareció otra vez y lo bendijo

Otras traducciones de Génesis 35:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 35:9 Y Dios se apareció de nuevo a Jacob cuando volvió de Padán-aram, y lo bendijo.

English Standard Version ESV

9 God appearedb to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo

King James Version KJV

9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.

New King James Version NKJV

Genesis 35:9 Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Ahora que Jacob había regresado de Padán-aram, Dios se le apareció de nuevo en Betel. Y Dios lo bendijo

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo.
Study tools for Génesis 35:9
  •  
    Commentary
  • a 35:7 - En hebreo, "El Betel " significa "Dios de Betel" .
  • b 35:8 - En hebreo, "Elón Bacut " significa "encina del llanto" .
  • c 35:9 - "Padán Aram" . Es decir, el noroeste de Mesopotamia; también en v. 26.
  • d 35:10 - En hebreo, "Jacob " significa "él agarra el talón " (en sentido figurado: "él suplanta " o "engaña" ).
  • e 35:10 - En hebreo, "Israel " significa "él lucha con Dios" .
  • f 35:15 - En hebreo, "Betel " significa "casa de Dios" .
  • g 35:18 - En hebreo, "Benoní " significa "hijo de mi aflicción " o "hijo de mi tristeza" .
  • h 35:18 - En hebreo, "Benjamín " significa "hijo de mi mano derecha" .
  • i 35:22 - "Cuando Israel se enteró de esto, se enojó muchísimo " (LXX); "Israel se enteró " (TM).
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA