Génesis 4:9 El SEÑOR le preguntó a Caín:—¿Dónde está tu hermano Abel?—No lo sé —respondió—. ¿Acaso soy yo el que debe cuidar a mi hermano?

Otras traducciones de Génesis 4:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 4:9 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel? Y él respondió: No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano?

English Standard Version ESV

9 Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know; am I my brother's keeper?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y El SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano

King James Version KJV

9 And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

New King James Version NKJV

Genesis 4:9 Then the Lord said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Luego el Señor
le preguntó a Caín:
—¿Dónde está tu hermano? ¿Dónde está Abel?
—No lo sé —contestó Caín—. ¿Acaso soy yo el guardián de mi hermano?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y El SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano?
Study tools for Génesis 4:9
  •  
    Commentary
  • a 4:1 - En hebreo, "Caín " suena como el verbo que significa "llegar a tener, adquirir" .
  • b 4:15 - "No será así " (LXX, Vulgata y Siríaca); "Por tanto " (TM).
  • c 4:16 - En hebreo, "Nod " significa "errante " (véanse vv. 12 y 14).
  • d 4:25 - En hebreo, "Set " significa "concedido" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA