1 Corinthians 1:31 so that, as it is written, "Let the one who boasts, boast in the Lord."

Otras traducciones de 1 Corinthians 1:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 1:31 para que, tal como está escrito: EL QUE SE GLORIA, QUE SE GLORIE EN EL SEÑOR.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 para que, como está escrito: El que se gloríe, gloríese en el Señor

King James Version KJV

31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.

New King James Version NKJV

31 that, as it is written, "He who glories, let him glory in the Lord."

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 1:31 Por lo tanto, como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere jactarse, que se jacte solamente del Señor»
.

Nueva Versión Internacional NVI

31 para que, como está escrito: «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.
Study tools for 1 Corinthians 1:31
  •  
    Commentary
  • a 1:10 - Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated "brothers") refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verses 11, 26
  • b 1:26 - Greek according to the flesh
  • c 1:29 - Greek no flesh
  • d 1:30 - Greek And from him
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA