Genesis 15:14 But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.

Otras traducciones de Genesis 15:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 15:14 Mas yo también juzgaré a la nación a la cual servirán, y después saldrán de allí con grandes riquezas.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Mas también a la gente a quien servirán, juzgo yo; y después de esto saldrán con grande riqueza

King James Version KJV

14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

New King James Version NKJV

14 And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 15:14 pero yo castigaré a la nación que los esclavice, y al final saldrán con muchas riquezas.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Pero yo castigaré a la nación que los esclavizará, y luego tus descendientes saldrán en libertad y con grandes riquezas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Mas también a la gente a quien servirán, juzgo yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.
Study tools for Genesis 15:14
  •  
    Commentary
  • a 15:2 - 15:2 Or 'I shall die'
  • b 15:17 - 15:18–21 These verses provide a brief summary, affirming the significance of what has taken place, by stating, 'On that day the Lord made a covenant with Abram'. This covenant, which differs from the covenant described in ch. 17, is introduced using a Hebrew idiom that literally means “to cut a covenant.” (For description of a covenant, see note on 9:9–11.) God unconditionally pledges that Abram’s 'offspring' will possess 'this land'. The reference to both offspring and land links this covenant with the earlier conditional promise that Abram would become a great nation (12:2). 'from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates'. While the location of the northern boundary is clear, the designation “river of Egypt” is somewhat ambiguous. It could refer to the Wadi el Arish (midway between Israel and the Nile; Num. 34:5, however, uses a slightly different expression for this). Alternatively, “river” could refer to the eastern branch of the Nile. (But the distinctive Hebrew term for the Nile is not used here.) While others occupied the land when the divine covenant was given, this promise was probably fulfilled for a time in the reign of Solomon (see 1 Kings 4:21).
  • c 15:18 - 15:18 Or 'have given'
  • d 15:8 - 15:9–17 The ritual described here is possibly a type of oath that involves a self-curse if not fulfilled; God will become like the dead animals if he does not keep his word (see Jer. 34:18–19). Another interpretation, however, is that the ritual is an acted sign in which the sacrificial animals symbolize Abram’s descendants (all of Israel), the “birds of prey” (Gen. 15:11) signify their enemies (unclean nations), and the “fire pot” and “torch” (v. 17) represent God’s presence. The promises of vv. 13–16 look forward to God’s being in the midst of the Israelites after they come out of Egypt.
  • e 15:12 - 15:13–16 'Four hundred years' is probably to be understood as a round figure (cf. Acts 7:6). This anticipates the length of the Israelites’ oppression by the Egyptians before the exodus from Egypt. 'and afterward they shall come out with great possessions'. This promise, given by the Lord to Abram (soon to be called “Abraham”; Gen. 17:5), was fulfilled 600 to 800 years later at the time of the exodus (Ex. 12:35–36). 'for the iniquity of the Amorites is not yet complete' (Gen. 15:16). The Amorites are one of the main population groups in Canaan and are frequently listed alongside the Canaanites and others (see vv. 19–21). (See notes on Genesis 10, where the Amorites are included among the descendants of Ham.) God’s comment implies that the Amorites will be dispossessed of their land as an act of divine punishment. At that time, their accumulated iniquity will be so great that God will no longer tolerate their presence in the land. On the destruction of the Canaanites, see Introduction to Joshua: The Destruction of the Canaanites.
  • f 15:4 - 15:4 Hebrew 'what will come out of your own loins'
  • g 15:5 - 15:6 This key verse in Genesis is quoted four times in the NT (Rom. 4:3, 22; Gal. 3:6; James 2:23). Faith in God is something that everyone in the Bible was expected to exercise. It entails trust in or confident reliance on God (see notes on John 1:12–13; Heb. 11:1), based on the truthfulness of his words, and it will lead to obeying his commands. A person’s faith or lack of it is most apparent in crises such as Abram was facing. He believed God would give him a son despite many years of childlessness. 'counted . . . as righteousness'. “Righteousness” is the fundamental OT virtue characterized by a godly life lived in conformity with the law. It is the righteous who enjoy God’s favor. Here the narrator underlines the significance of faith, in that before Abram has proved himself righteous by his deeds, he is counted (that is, regarded) as righteous because of his faith.
  • h 15:1 - 15:2 'the heir of my house is Eliezer of Damascus'. This individual, whose name means “God is help,” is not named elsewhere. The context suggests that he is a trusted member of Abram’s household, possibly a slave, who came from Damascus. Yet the Hebrew text is somewhat obscure, and other interpretations are possible. Abram could have acquired him on the journey from Haran to Canaan.
  • i 15:2 - Or I shall die
  • j 15:4 - Hebrew what will come out of your own loins
  • k 15:18 - Or have given
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA