30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
32 Then his master summoned him and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?'
34 And in anger his master delivered him to the jailers,until he should pay all his debt.

Otras traducciones de Matthew 18:30

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 18:30 Sin embargo, él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo que debía.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

30 Mas él no quiso; sino fue, y le echó en la cárcel hasta que pagara la deuda

King James Version KJV

30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

New King James Version NKJV

30 And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 18:30 Pero el acreedor no estaba dispuesto a esperar. Hizo arrestar al hombre y lo puso en prisión hasta que pagara toda la deuda.

Nueva Versión Internacional NVI

30 Pero él se negó. Más bien fue y lo hizo meter en la cárcel hasta que pagara la deuda.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

30 Mas él no quiso; sino fué, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

30 Mas él no quiso; sino fue, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.
Study tools for Matthew 18:30
  •  
    Commentary
  • a 18:6 - Greek causes... to stumble; also verses 8, 9
  • b 18:7 - Greek stumbling blocks
  • c 18:9 - Greek Gehenna
  • d 18:10 - Some manuscripts add verse 11: For the Son of Man came to save the lost
  • e 18:14 - Some manuscripts your
  • f 18:18 - Or shall have been bound... shall have been loosed
  • g 18:22 - Or seventy-seven times
  • h 18:23 - Greek bondservants; also verses 28, 31
  • i 18:24 - A talent was a monetary unit worth about twenty years' wages for a laborer
  • j 18:26 - Greek bondservant; also verses 27, 28, 29, 32, 33
  • k 18:28 - A denarius was a day's wage for a laborer
  • l 18:34 - Greek torturers
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA