{{ ForgotPasswordEnterEmail }}
GÉNESIS 45
DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB (sigue al TM) |
Jose trata cariñosamente con sus hermanos 45:1-3 45:4-15 45:16-20 45:21-23 45:24-28 | Jose se revela a sus hermanos 45:1-15 45:16-20 45:21-24 45:25-28 | Jose se da a conocer a sus hermanos 45:1-3 45:4-15 45:16-20 45:21-24 45:25-28 | Jose le dice a sus hermanos quien es el 45:1-8 45:9-11 45:12-13 45:14-15 45:16-20 45:21-24 45:25-26 45:27-28 | Jose se da a conocer 45:1-2 45:3-8 45:9-13 45:14-15 La invitación de Faraon 45:16-20 El retorno a Canaan 45:21-24 45:25-28 |
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xix)
SEGÚN EL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a un comentarista.
Lea el capítulo de una sentada. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. La formación depárrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de la interpretación. Cadapárrafo tiene solamente un tema.
ESTUDIO DE TRASFONDO
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 45:1-3
1José no pudo ya contenerse delante de todos los que estaban junto a él, y exclamó: Haced salir atodos de mi lado. Y no había nadiecon él cuando José se dio a conocer a sus hermanos. 2 Y llorótan fuerte que lo oyeron los egipcios, y la casa de Faraón seenteró de ello. 3 José dijo a sushermanos: Yo soy José. ¿Vive todavía mi padre? Pero sus hermanos no podíancontestarle porqueestaban atónitos delante de él.
45:1 "No podía ya José contenerse" Este es un verbo (BDB 407, KB 410, Qal perfecto negado y un Hithpael infinitivo constructo, BDB 67, KB 80), que se usa con José en43:31, cuando pudo controlar sus emociones. Aquí lloró tan fuerte (vease verso 2) ¡que todos lo oyeron llorar!
"Haced salir de mi presencia a todos" La orden (BDB 422, KB 425, Hiphil imperativo), posiblemente pronunciada en egipcio, se dirige atodos los siervos de José (incluso a su mayordomo especial). Se queda solamente con sus once hermanos.
"al darse a conocer José a sus hermanos" ¡Qué momento tuvo que haber sido este! José estaba conmovido y ellostambién se conmovieron (verso 3).
45:2 "Entonces se dio a llorar a gritos; y oyeron los egipcios, y oyó también la casa de Faraón" José había sacado de la habitación a todos los siervos egipcios. Esto fue, ya sea, (1) para no avergonzar a sus hermanos o (2) para noexhibir esa gran emoción de este asunto personal ante los egipcios. Sin embargo, los siervos que estaban lo suficientemente cerca, para responder siJosé los llamaba, escucharon la práctica oriental de llorar en voz alta. Aparentemente, José era un hombre muy amado en Egipto y sus siervosestaban personalmente preocupados por él o que se perdiera su experiencia y administración gubernamental, por lo tanto, reportaron a Faraónlo que habían escuchado.
45:3 "Yo soy José"Esta es una exclamación sin verbo. Se supone que habló en hebreo, pero porque parece obvio asumir que sus hermanos no hablaban egipcio y que nohabía un traductor presente, tal vez José los impresionó al hablarles en su idioma nativo y al hacer esa declaración tan dramática(vease verso 4).
"¿vive aún mi padre?" Algunos comentadores han dudado de la veracidad de este versículo, porque Deuteronomio 5:1 José hace lamisma pregunta. Sin embargo, parece posible que el término (BDB 311, vease 1 Deuteronomio 5:1) pueda significar más que simplemente vida física.Aparentemente, estaba preguntando por el bienestar de su padre, que en versículos posteriores se entera que no había sido el mismo desde lasupuesta muerte de José (vease verso 27).
"estaban turbados" Este es un verbo fuerte (BDB 96, KB 111, Niphal perfecto, vease Jueces 20:41; 1 Jueces 20:41; 2 Jueces 20:41; Job21:6; 23:15; Salmos 6:3; 30:8; 48:6; 83:17; 90:7; 104:29; Isaías 13:8; 21:3; Ezequiel 7:27).
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 45:4-15
4 Y José dijo a sus hermanos: Acercaos ahora a mí. Y ellos se acercaron, y él dijo: Yo soy vuestro hermano José, a quien vosotrosvendisteis a Egipto. 5 Ahora pues, no os entristezcáis ni os pese por haberme vendido aquí; pues para preservar vidas me envió Diosdelante de vosotros. 6 Porque en estos dos años ha habido hambre en la tierra y todavía quedan otros cinco años en los cuales nohabrá ni siembra ni siega. 7 Y Dios me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en la tierra, y para guardaros con vidamediante una gran liberación. 8 Ahora pues, no fuisteis vosotros los que me enviasteis aquí, sino Dios; y El me ha puesto por padre deFaraón y señor de toda su casa y gobernador sobre toda la tierra de Egipto. 9 Daos prisa y subid adonde mi padre, y decidle: "Así dicetu hijo José: "Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a mí, no te demores. 10 "Y habitarás en la tierra de Gosén, yestarás cerca de mí, tú y tus hijos y los hijos de tus hijos, tus ovejas y tus vacas y todo lo que tienes. 11 "Allí proveerétambién para ti, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no pases hambre tú, tu casa y todo lo que tienes."" 12 Y heaquí, vuestros ojos y los ojos de mi hermano Benjamín ven que es mi boca la que os habla. 13 Notificad, pues, a mi padre toda mi gloria enEgipto y todo lo que habéis visto; daos prisa y traed aquí a mi padre. 14 Entonces se echó sobre el cuello de su hermano Benjamín,y lloró; y Benjamín también lloró sobre su cuello. 15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; ydespués sus hermanos hablaron con él.
45:5 "no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá" El término "entristezcáis" (BDB 780, KB 864, Niphal imperfecto usado en sentido Jusivo) en la conjugación Nifhal se usa en 1Ezequiel 7:27, 34; 2 Ezequiel 7:27 y Nehemías 8:10, 11. El significado básico es "lesión", "dolor" o "apenarse".
El término "enojado" es el término "quemar" (BDB 354, KB 351, Qal Jusivo, vease Génesis 31:36; 39:19; Génesis 31:36).
José está a punto de hacer una de las declaraciones de fe más asombrosas que se encuentran en la Biblia. ¡Este versículo es elpropósito teológico del relato de José! En medio de abuso y traición fue capaz de ver la mano de Dios (Elohim) por fe. Losversículos 5-9 forman una de las afirmaciones más fuertes de la bondad y presencia de Dios, incluso en medio de las batallas y problemas de lavida.
Solamente un comentario agregado sobre este texto poderoso y maravilloso. Mi pregunta siempre ha sido: "¿Actúa Dios de esta manera solamente conla familia del pacto?" Es obvio que Dios hace lo que sea necesario para apoyar a la familia de Abraham (vease Romanos 9-11), pero ¿qué de loscreyentes comunes y corrientes? ¿Es su amor para la eternidad (ejemplo, redención) o para el tiempo y la eternidad? ¿Está con nosotrosde la misma manera? Este mundo es un lugar maligno y rebelde (véase La bondad de Dios por Wenham). Los creyentes sufren; los creyentes sonperseguidos; ¡los creyentes son asesinados! En el NT parece cierto que Dios está con nosotros y para nosotros, incluso en medio de circunstanciasque son inexplicables (véase Secretos del Cristiano de una vida Feliz, por Hannah Whithall Smith). ¡Es una presuposición de fe yrevelación bíblica que los creyentes son preciosos para Dios! La vida es un misterio, pero la mano de Dios que no se ve (pero que no esdesconocida) está con nosotros cada momento. Nuestra paz debe apoyarse en él, en su Palabra, en su Hijo, no en las circunstancias (vease 1Génesis 31:36; 13:8-13). ¡Somos la familia de Abraham (vease Romanos 2:28-29)!
45:6 "Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales ni habrá arada ni siega"Esto se remonta ala revelación a través del sueño de Faraón, de que habría siete años severos de hambruna.
45:7La declaración de José en el verso 7, que se refiere a que el remanente (BDB 984) es preservado, se relaciona a su actividad, no al posterior usoteológico del término "remanente", que se refiere a la parte creyente y fiel del pueblo hebreo.
TOPICO ESPECIAL: EL REMANENTE, TRES SENTIDOS
El concepto del AT de "un remanente fiel" es un tema recurrente de los profetas (mayormente en los profetas del siglo octavo y Jeremías). Se usa entres sentidos:
En el contexto de exilios, Dios escoge solo algunos (los que tienen un celo fiel) del remanente (sobrevivientes del exilio) para que vuelvan a Judá.Como hemos visto antes en este capítulo, los temas del pasado de Israel recurren (verso 6). Dios está reduciendo los números para queél pueda mostrar su poder, provisión y cuidado (ejemplo, Gedeón, Jueces 6-7).
NASB, NKJV,
NJB "mediante una gran liberación"
NRSV "muchos sobrevivientes"
TEV "sobrevivieron muchos descendientes"
LXX "un gran remanente (posterioridad)"
JPSOA "una liberación extraordinaria"
Esto es literalmente "escape" (BDB 812, vease Jeremías 25:35) y el adjetivo "gran" (BDB 152). La ayuda de José para su familia, al ser ascendidoal liderazgo en Egipto, se describe como una gran liberación ingeniada por YHWH (vease versos 5, 8; 50:20).
45:8 "me ha puesto" El problema teológico relacionado con la doctrina de la predestinación no es que Dios conozca y efectúe acciones humanas (así comoacontecimientos físicos) sino, ¿hasta qué punto es él responsable (engañoso) del pecado humano? Los teólogos (Strong,Teologia Sistematica, 2nd ed. pp. 423-425; Erickson, Teologia Cristiana, 2nd ed. pp. 424-426) han ofrecido varias teorías que muestranla participación de Dios en, pero no iniciación de, actos pecaminosos (vease Santiago 1:14; 1 Juan 2:16).
TOPICO ESPECIAL: PREDESTINACION (CALVINISMO) VERSUS LIBRE ALBEDRIO (ARMINIANISMO).
«por padre de Faraón y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto» Esto parece ser unadescripción triple del la asignación del trabajo de José en Egipto.
Roland de Vaux, Israel Antiguo, volumen 1, pagina 49, muestra cómo el término "padre" llegó a ser usado como título para uno delos principales consejeros de Faraón. Los padres eran los maestros principales de los hijos después de que hubieran llegado a cierta edad demadurez, antes de que esto fuera la tarea de la madre. En el campo espiritual, los sacerdotes tomaron el término "padre" para describirse a símismos (los maestros de sabiduría hebrea en los Proverbios también tomaron este título, así como los sacerdotes en Jueces 17:10;18:19).
45:9José se dirige a sus hermanos con varias órdenes.
45:10 "Habitarás en la tierra de Gosén"Es incierto, por los versículos siguientes, si esto se refiere a un anuncio o si es de parte de José (Jueces 17:10) simplemente es lógico encuanto a donde vivían los pastores. La tierra de Gosén (BDB 177) está ubicada en el lado oriental superior del Nilo, cerca de la tierra deCanaán. Posteriormente se le llama la tierra de Ramesés (vease Génesis 47:6, 11). Era el área que producía ganado de Egipto (Génesis 47:6).
"y estarás cerca de mí" Este versículo se usa frecuentemente como una evidencia de los faraones a los que sirvióJosé como parte de los "Reyes Pastores", o hicsos, que conquistaron Egipto por medio del arco compuesto y carrozas tiradas por caballos. GobernaronEgipto de 1720 a 1580 a.C. Sabemos que eran de origen semita y, por lo tanto, podría haber sido más fácil que otro semita, como José,ascendiera en sus rangos. En toda la historia egipcia, la gente semita ha tenido lugares importantes en el gobierno. La capital del imperio de los hicsosestaba ubicada en Tanis o Zoan (vease Salmos 78:12, 43). Esto está muy cerca de la tierra de Gosén. Sin embargo, los faraones egipcios nativosmás grandes tuvieron su capital a 640 kilómetros al sur de la ciudad de Tebas. La fecha de la administración de José en Egiptotodavía es incierta y esto no puede usarse como una evidencia conclusiva.
45:12 "He aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla" El significado exacto de estas frases es un poco incierto (probablemente no está usando intérprete), pero es fácil de verificar la ideaglobal. Benjamín estaba relacionado con José de manera única, porque ambos eran hijos de Raquel. La frase "mi boca" parece que se usa comoun modismo de autoridad (vease verso 21 y la interpretación de Rashi).
"Benjamín" Raquel originalmente lo llamó "hijo de mi tristeza" porque murió cuando lo dio a luz (vease Génesis 35:18).Sin embargo, Jacob le cambió de nombre a "hijo de mi mano derecha". Debido al amor exclusivo de Jacob por Raquel, tanto José como Benjamíneran muy especiales para él.
45:13 "toda mi gloria" Esta es la palabra hebrea kabod (BDB 458). Su significado básico (BDB 458 II) es "pesado" (Génesis 35:18, NASB, "severo"; Génesis 35:18,"pesado de lengua").
Llegó a ser usarse con lo que es valioso. Observe los usos siguientes:
TOPICO ESPECIAL: LA GLORIA
En el AT la palabra más común para "gloria" (kbd) originalmente era un término comercial, relacionado con las pesas ("ser pesado").Lo que era pesado era valioso o tenía valor intrínseco. Frecuentemente, el concepto de brillantez se le agregaba a la palabra para expresar lamajestad de Dios (Génesis 50:10; 24:17; Isaías 60:1-2). Solo él es digno y honorable. Es demasiado brillante para que una humanidadcaída lo contemple (vease Isaías 60:1-2; Isaías 6:5). YHWH puede ser conocido verdaderamente solamente a través de Jesucristo (Isaías 6:5; Colosenses 1:15; Hebreos 1:3).
El término "gloria" es un poco ambiguo:
45:14 "Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello"Los excesos de la interpretación, incluso en un comentarista útil como Rashi, pueden verse en este versículo. Dicen que José llorópor la destrucción del tabernáculo en Silo, que estaba en la posterior asignación de tierra a José (vease Josué). Benjamínlloró por la destrucción del templo, por Jerusalén que en realidad está ubicada en la asignación tribal de Benjamín. Estomuestra la tendencia de la exégesis judía de quitar completamente el escenario histórico del versículo y aplicarlo a cualquieracontecimiento importante en la vida de Israel.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 45:16-20
16 Cuando se oyó la noticia en la casa de Faraón, de que los hermanos de José habían venido, agradó a Faraón y a sussiervos. 17 Entonces Faraón dijo a José: Di a tus hermanos: "Haced esto: cargad vuestras bestias e id a la tierra de Canaán; 18 y tomada vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí y yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia de latierra." 19 Y a ti se te ordena decirles: "Haced esto: tomad carretas de la tierra de Egipto para vuestros pequeños y para vuestrasmujeres, y traed a vuestro padre y venid. 20 "Y no os preocupéis por vuestras posesiones personales, pues lo mejor de toda la tierra de Egipto esvuestro."
45:16 Los hermanos se han recuperado, (1) del impacto de la revelación de José de sí mismo a ellos; (2) del temor de Dios por lo que le hicieron aJosé; y (3) del temor de José mismo.
45:17-20Este es el mensaje de Faraón a José para su familia.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 45:21-23
21 Y así lo hicieron los hijos de Israel; y José les dio carretas conforme a la orden de Faraón, y lesdio provisiones para el camino. 22A todos ellos les dio mudas de ropa, pero a Benjamín le diotrescientas piezas de plata y cinco mudas de ropa. 23 Y a su padre le enviólo siguiente: diez asnoscargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas cargadas de grano, de pan y de alimentos para supadre en el camino.
45:21 "carros"Este es un préstamo egipcio que significa "carretas de dos ruedas, jaladas por ganado" (BDB 722, vease 1 Deuteronomio 7:16) y no se refiere a las carrozas deguerra (BDB 939, cf. 41:43) de Egipto. Los carros eran comunes en Egipto por el terreno muy plano. No eran comunes, o posiblemente desconocidos en eltierra de Palestina, porque tiene un terreno escabroso y montañoso. Una razón que explica la capacidad filistea de controlar la Sefela costera espor su uso de las carrozas de hierro. Sin embargo, las primeras victorias de Israel ocurrieron en el país montañoso, donde no se podía usarlas carrozas. Estos carros tuvieron que haber sido una vista muy poco usual en la tierra de Canaán.
45:22 "mudas de vestidos" Esto posiblemente se refiere a prendas ornamentales (ejemplo, Deuteronomio 7:16; 12:35), que era una de las fuentes de riqueza en el mundo antiguo. Pudohaber sido para ataviar apropiadamente a sus hermanos en su nuevo escenario cultural (la clase élite de Egipto, Deuteronomio 7:16). Sin embargo, podríadenotar ropa nueva, no costosa y especial (ejemplo, Rut 3:3).
"y a Benjamín dio trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos" José, mejor que nadie, tenía que haber estadoconsciente del problema que ocasiona el favoritismo, pero el escenario cultural es tal que no escatimó su atención en su hermano de padre y madre(Rut 3:3).
45:23Recuerde cómo Jacob envió regalos al «varón» de Egipto Rut 3:3, por lo que ahora José devuelve la expectativa cultural.
¡Vaya! ¡Qué tuvo que haber pensado Jacob cuando vio venir todo esto en el camino!
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 45:24-28
24 Luego despidió a sus hermanos, y cuando se iban les dijo: No riñáis en el camino. 25 Ysubieron de Egipto y vinieron a la tierra deCanaán, a su padre Jacob. 26 Y le informaron, diciendo: José vive todavía, y es gobernante en toda la tierra de Egipto. Pero él sequedó atónitoporque no les podía creer. 27 Pero cuando ellos le contaron todas las cosas que José les habíadicho, y cuando violas carretas que José había enviado para llevarlo, el espíritu de su padre Jacobrevivió. 28 Entonces Israel dijo: Basta, mi hijoJosé vive todavía. Iré y lo veré antes que yo muera.
45:24 "Y les dijo: no riñáis por el camino" El verbo (BDB 919, KB 1182, Qal imperfecto usado en sentido yusivo, que se usa solamente en Génesis y solamente dos veces más en elPentateuco) puede interpretarse como que tiene que ver con:
Les estaba recordando de manera muy sutil que el mismo Dios había dirigido las circunstancias, no que sus hechos no fueran pecaminosos (Deuteronomio 2:25,28; 44:16), sino que Dios tenía un propósito mayor (vease versos 5, 7, 8; 50:20; Hechos 7:9). Dios usa hasta el mal para Sus propósitos(vease Hechos 2:23).
45:26 "el corazón de Jacob se afligió" Esta palabra originalmente significaba "ponerse entumecido por el frío" (BDB 806, KB 916, Qal imperfecto, vease Salmos 77:2; Habacuc 1:4). Esobvio que estos hermanos tuvieron que confesar a su padre lo que habían hecho años antes, aunque esto no se menciona específicamente en eltexto. Es interesante observar que los sueños de José finalmente se hicieron realidad. ¡YHWH conoce y controla la historia! Los sueñospredictivos y las profecías son una evidencia fuerte de la singularidad de la Biblia y del carácter de Dios.
"porque no los creía" El verbo (BDB 52, KB 63) es un Hiphil perfecto. Jacob tampoco les había creído en cuanto a lamuerte de José (Habacuc 1:4). ¡Los hijos de Jacob le mentían frecuentemente y él lo percibía! Véase el Topico Especial de15:6.
45:27 "su espíritu revivió" Esto parece implicar que desde la supuesta muerte de José, Jacob estaba deprimido y que no era el hombre que alguna vez había sido. A veces lamuerte de un hijo favorito puede devastar a los padres, casi al punto de nunca poder recuperarse.
45:28Es interesante que en el verso 27 al Patriarca se le llama "Jacob", que habla de su vida antigua, en tanto que en el verso 28 se le llama por su nuevonombre "Israel". Esto es posiblemente por (1) su actitud renovada de fe hacia Dios y al pacto prometido de Dios que está vinculado con José, o(2) porque Jacob está a punto de tomar una decisión que afectará a todo el pueblo del pacto.
El nombre "Israel" siempre ha sido difícil de interpretar. Algunas teorías basadas en Génesis 32:28-29 son:
Véase el Topico Especial Génesis 32:28-29. ¡No creo que los nombres distintos se refieran a fuentes distintas (ejemplo, J.E.D.P.)! No importa cuálsea la etimología correcta, este nombre llegó a ser un título especial del pueblo de Dios. Después de 922 a.C. se refiere solamente alas diez tribus del norte. Después del exilio en 538 a.C. otra vez llega a ser el título de todo el pueblo de Dios.
Jacob responde de cuatro maneras.