Marcos 12:42 Y llegó una viuda pobre y echó dos pequeñas monedas de cobre , o sea, un cuadrante .

Otras traducciones de Marcos 12:42

English Standard Version ESV

Mark 12:42 And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

42 Y como vino una viuda pobre, echó dos centavos, que es un cuadrante

King James Version KJV

42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

New King James Version NKJV

42 Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 12:42 Entonces llegó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.

Nueva Versión Internacional NVI

42 Pero una viuda pobre llegó y echó dos moneditas de muy poco valor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

42 Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

42 Y como vino una viuda pobre, echó dos centavos, que es un cuadrante.
Study tools for Marcos 12:42
  •  
    Commentary
  • a 12:15 - Un denario vala aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un da
  • b 12:42 - O, <i>blancas;</i> gr., <i>lepta,</i> las monedas de menos valor (1/128 de un denario)
  • c 12:42 - Un cuadrante equivale aprox. a dos blancas; i.e., 1/64 de un denario
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA