1
Los gabaonitas engañan a Israel Ahora bien, todos los reyes que estaban al occidente del río Jordán se enteraron de lo que había sucedido. Eran los reyes de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos, quienes vivían en la zona montañosa, en las colinas occidentales y a lo largo de la costa del mar Mediterráneo hasta las montañas del Líbano, al norte.
2
Esos reyes unieron sus tropas para pelear como un solo ejército contra Josué y los israelitas.
3
Sin embargo, cuando los habitantes de Gabaón oyeron lo que Josué había hecho a Jericó y a la ciudad de Hai,
4
recurrieron al engaño para salvarse la vida. Enviaron a unos representantes ante Josué y, sobre sus asnos, cargaron alforjas desgastadas y odres viejos y remendados.
5
Se pusieron ropa harapienta y se calzaron sandalias gastadas y remendadas. Además, llevaban pan seco y mohoso.
6
Cuando llegaron al campamento de Israel, en Gilgal, les dijeron a Josué y a los hombres de Israel: —Venimos de una tierra lejana para pedirles que hagan un tratado de paz con nosotros.
7
Entonces los israelitas les respondieron a esos heveos: —¿Cómo podemos saber que ustedes no viven cerca? Pues si viven cerca, no podemos hacer ningún tratado de paz con ustedes.
8
Ellos respondieron: —Nosotros somos sus siervos. —Pero ¿quiénes son ustedes? —preguntó Josué—. ¿De dónde vienen?
9
Ellos contestaron: —Nosotros sus siervos venimos de un país muy lejano. Hemos oído del poder del Señor su Dios y de todo lo que hizo en Egipto.
10
También hemos oído de lo que les hizo a los dos reyes amorreos que vivían al oriente del río Jordán: a Sehón, rey de Hesbón, y a Og, rey de Basán (quien vivía en Astarot).
11
Entonces nuestros ancianos y todo nuestro pueblo nos dieron las siguientes instrucciones: “Lleven provisiones para un largo viaje. Vayan al encuentro del pueblo de Israel y díganle: ‘Somos sus siervos; les suplicamos que hagan un tratado con nosotros’”.
12
»Este pan estaba caliente, recién salido del horno, cuando partimos de nuestros hogares. Pero ahora, como pueden ver, está seco y mohoso.
13
Estos odres estaban nuevos cuando los llenamos, pero ahora están viejos y rotos. Y nuestra ropa y las sandalias que traemos puestas están desgastadas de tan largo viaje.
14
Entonces los israelitas revisaron el alimento de los gabaonitas pero no consultaron al Señor .
15
Así que Josué hizo un tratado de paz con ellos y les garantizó seguridad, y los líderes de la comunidad ratificaron el acuerdo mediante un juramento que los obligaba a cumplirlo.
16
Tres días después de hacer el tratado, ¡los israelitas se enteraron de que esa gente en realidad vivía cerca!
17
Enseguida salieron a investigar y, en tres días, llegaron a sus ciudades, las cuales se llamaban Gabaón, Cafira, Beerot y Quiriat-jearim.
18
Sin embargo, como los líderes israelitas habían hecho un voto en el nombre del Señor , Dios de Israel, no atacaron a ninguna de las ciudades gabaonitas. Entonces el pueblo de Israel se quejó contra sus líderes por causa del tratado.
19
Pero los líderes respondieron: «Dado que hicimos un juramento en presencia del Señor , Dios de Israel, no podemos tocarlos.
20
Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento.
21
Déjenlos vivir». Así que los hicieron cortar leña y llevar agua para toda la comunidad, tal como lo indicaron los líderes israelitas.
22
Entonces Josué reunió a los gabaonitas y les dijo: —¿Por qué nos mintieron? ¿Por qué dijeron que vivían en una tierra lejana, si en realidad viven aquí mismo, entre nosotros?
23
¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.
24
Ellos le respondieron: —Lo hicimos porque a nosotros, sus siervos, se nos dijo con claridad que el Señor su Dios le ordenó a Moisés, siervo del Señor , que les entregara toda esta tierra y que destruyera a todos sus habitantes. Así que temimos profundamente por nuestra vida a causa de ustedes. Por eso hicimos lo que hicimos.
25
Ahora estamos a merced de ustedes; hagan con nosotros lo que mejor les parezca.
26
Así que Josué no permitió que el pueblo de Israel matara a los gabaonitas;
27
pero desde ese día, los hizo cortar la leña y llevar el agua para la comunidad de Israel y el altar del Señor , donde fuere que el Señor eligiera construirlo. Y a eso se dedican hasta el día de hoy.
DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS
LBLA
RVR Antigua
RVR60
DHH
BJ
Astucia de los gabaonitas
9:1-2
9:3-15
9:16-21
Juicio contra los gabaonitas
9:22-27
Estratagema de los gabaonitas
9:1-27
Astucia de los gabaonitas
9:1-2
9:3-15
9:16-21
9:22-27
El pacto con los gabaonitas
9:1-6a
9:6b
9:7a
9:7b
9:8a
9:8b
9:8c-13
9:14-15
9:16-18a
9:18b
9:19a
9:19b-20
19:21
9:22a
9:22b-23
9:24a
9:24b-25
9:26-27
Coalición contra Israel
9:1-2
Engaño de los gabaonitas
9:3-13
9:14-15
9:16-18
Estatutos de los gabaonitas
9:19-27
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)
DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.
Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.
Primer párrafo
Segundo párrafo
Tercer párrafo
Etc.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
TEXTO DE LA RVR60: 9:1-2
1Cuando oyeron estas cosas todos los reyes que estaban a este lado del Jordán, así en las montañascomo en los llanos, y en toda la costa del Mar Grande delante del Líbano, los heteos, amorreos, cananeos,ferezeos, heveos y jebuseos,2se concertaron para pelear contra Josué e Israel.
9:1 «Cuando oyeron estas cosas todos los reyes» Los versículos 1 y 2 forman una introducción general para toda esta sección de Josué 9-12. La frase «todos los reyes» pareceimplicar que la mayoría de los cananeos estaban organizados en ciudades estados, muy similares a los antiguos griegos. Sin embargo, el hecho de queGabaón se identifique con varias otras ciudades (cf. 9:17) implica que era una confederación, no una sola ciudad estado.
Este ejército unido cananeo nunca se reunió para pelear con Israel.
Debido a que estas ciudades estado habían oído lo que Josué había hecho con los reyes amorreos del lado oriental del Jordán,decidieron intentar con una coalición, por lo menos en el sur, para frustrar la invasión de Israel.
La frase que se traduce «concertaron» literalmente es, «con una boca». Boca (BDB 804) se usa idiomáticamente de varias maneras:
«pregúntale a su boca», que significa «preguntar personalmente» (cf. Génesis 24:57)
«la boca de la espada», que significa «filo de espada» (cf. Génesis 34:26)
3Mas los moradores de Gabaón, cuando oyeron lo que Josué había hecho a Jericó y a Hai, 4usaron de astucia; pues fueron y se fingieron embajadores, y tomaron sacos viejos sobre sus asnos, y cueros viejosde vino, rotos y remendados,5y zapatos viejos y recosidos en sus pies, con vestidos viejos sobre sí; y todo el pan que traían para elcamino era seco y mohoso.6Y vinieron a Josué al campamento en Gilgal, y le dijeron a él y a los de Israel: Nosotros venimos detierra muy lejana; haced, pues, ahora alianza con nosotros.7Y los de Israel respondieron a los heveos: Quizás habitáis en medio de nosotros. ¿Cómo, pues,podremos hacer alianza con vosotros?8Ellos respondieron a Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes soisvosotros, y de dónde venís?9Y ellos respondieron: Tus siervos han venido de tierra muy lejana, por causa del nombre de Jehová tu Dios;porque hemos oído su fama, y todo lo que hizo en Egipto,10y todo lo que hizo a los dos reyes de los amorreos que estaban al otro lado del Jordán: a Sehón rey deHesbón, y a Og rey de Basán, que estaba en Astarot.11Por lo cual nuestros ancianos y todos los moradores de nuestra tierra nos dijeron: Tomad en vuestras manosprovisión para el camino, e id al encuentro de ellos, y decidles: Nosotros somos vuestros siervos; haced ahoraalianza con nosotros.12Este nuestro pan lo tomamos caliente de nuestras casas para el camino el día que salimos para venir avosotros; y helo aquí ahora ya seco y mohoso.13Estos cueros de vino también los llenamos nuevos; helos aquí ya rotos; también estos nuestrosvestidos y nuestros zapatos están ya viejos a causa de lo muy largo del camino.14Y los hombres de Israel tomaron de las provisiones de ellos, y no consultaron a Jehová. 15Y Josué hizo paz con ellos, y celebró con ellos alianza concediéndoles la vida; y también lojuraron los príncipes de la congregación.
9:3 «los moradores de Gabaón, cuando oyeron lo que Josué había hecho a Jericó y a Hai» Gabaón era un lugar bien fortificado y elevado, como a diez kilómetros al norte de Jerusalén. En el versículo 17 nos enteramos queaparentemente era una liga de ciudades. Posteriormente llegó a ser una ciudad levita (cf. 21:17) y estaba ubicada en la asignación tribal deBenjamín (cf. 18:25). Era muy importante porque estaba en el camino principal, entre Jope y el Mediterráneo. Posteriormente se convirtió enun hogar temporal para el Arca del Pacto (cf. 1 Jeremías 32:4).
9:4
LBLA, RVR60 «usaron de astucia»
DHH «decidieron engañarlo»
RVA «usaron también de astucia»
BJ «recurrieron ellos también a la astucia»
Este adjetivo (BDB 115) se usa en los vv. 4 y 5 cuatro veces. El verbo (BDB 115) se usa con las prendas milagrosas que no se gastaron durante elperíodo de peregrinaje en el desierto en Deuteronomio 8:4; 29:5; Nehemías 9:21.
La frase «fueron y se fingieron embajadores» aparece solamente aquí en el AT (Texto Masorético). Sin embargo, la Septuaginta, laPeshita y la Vulgata (cf. DHH, BJ) tienen «prepararon víveres» (BDB 845, KB 1020, Hitpael perfecto en el v. 12). Esta variaciónen la traducción puede deberse a raíces hebreas similares.
9:5 «zapatos viejos y recosidos en sus pies»Por la literatura y arquitectura antiguas nos enteramos que el calzado se hacía de cuero y hojas de palmeras, o varas de papiro. «Recosidos»(BDB 378, KB 375, Pual participio) solamente se encuentra aquí en el AT. Su forma verbal significaba «manchados» o«multicolores».
9:6 «Y vinieron a Josué… y le dijeron a él y a los de Israel» Parece ser que en los vv. 6-8 y 15 vemos las tres mismas clases de autoridad entre el pueblo de Dios: (1) el Dios líder central, llamado por Dios,Josué (cf. vv. 6, 8, 15); (2) los ancianos de Israel (cf. vv. 15, 21); y (3) toda la congregación (cf. vv. 18, 19). Este mismo estilo triple deestructura de gobierno puede verse en el Nuevo Testamento: episcopal, presbiteriano y congregacional (cf. Hechos 15).
El término berith, pacto, del AT no es fácil de definir. No hay un verbo que le corresponda en hebreo. Todos los intentos de sacar unadefinición etimológica han resultado ser poco convincentes. Sin embargo, la importancia obvia de este concepto ha obligado a los eruditos aexaminar el uso de la palabra para tratar de determinar su significado funcional.
El pacto es el medio por el cual el único Dios verdadero trata con su creación humana. El concepto de pacto, tratado o acuerdo es crucial paraentender la revelación bíblica. La tensión entre la soberanía de Dios yel libre albedrío humano se ven claramente en el conceptode pacto. Algunos pactos se basan exclusivamente en el carácter y acciones de Dios:
La creación misma (cf. Génesis 1-2)
El llamado de Abraham (cf. Génesis 12)
El pacto con Abraham (cf. Génesis 15)
La preservación de y promesa a Noé (cf. Génesis 6-9)
Sin embargo, la misma naturaleza del pacto demanda una respuesta:
Por fe Adán debe obedecer a Dios y no comer del árbol que estaba en medio del Edén.
Por fe Abraham debe dejar a su familia, seguir a Dios y creer que tendrá futuros descendientes.
Por fe Noé debe construir un enorme barco, lejos del agua y reunir a los animales.
Por fe Moisés sacó a los israelitas de Egipto y recibió pautas específicas para la vida religiosa y social, con promesas debendiciones y maldiciones (cf. Deuteronomio 27-29).
Esta misma tensión que tiene que ver con la relación de Dios con la humanidad se trata en el «nuevo pacto». La tensión puede verseclaramente al comparar Ezequiel 18 con Ezequiel 36:27-37. ¿Se basa el pacto en los hechos misericordiosos de Dios o en la respuesta humanaobligatoria? Este es el asunto candente del Antiguo Pacto y del Nuevo. Las metas de ambos es la misma: (1) la restauración de la comunión que seperdió en Génesis 3 y (2) el establecimiento de un pueblo justo, que refleje el carácter de Dios.
El nuevo pacto de Jeremías 31:31-34 resuelve la tensión al quitar el desempeño humano como el medio para obtener aceptación. La ley deDios se convierte en un deseo interno en lugar de un desempeño externo. La meta de un pueblo piadoso y justo sigue siendo la misma, pero lametodología cambia. La humanidad caída resultó ser inadecuada para ser la imagen reflejada de Dios. El problema no era el pacto, sino lapecaminosidad y debilidad humana (cf. Romanos 7; Gálatas 3).
La misma tensión entre los pactos incondicionales y condicionales del AT permanece en el NT. La salvación es absolutamente gratuita en la obracompleta de Jesucristo, pero requiere de arrepentimiento y fe (tanto al principio como de manera continua). Es tanto un pronunciamiento legal como unllamado a la semejanza a Cristo, ¡una declaración que indica aceptación y un imperativo a la santidad! Los creyentes no son salvos por su desempeño, sino para obediencia (cf. Efesios 2:8-10). El vivir piadoso se convierte en la evidencia de la salvación, no en el medio de la salvación. Esta tensión se ve claramente en Hebreos.
9:7 «los heveos» Parece que a los heveos (BDB 295) se les identifica con los horeos (cf. Génesis 36:2, 20-21 y la Septuaginta). No estamos seguros de su relaciónexacta con los hurritas, pero es obvio que son un grupo no semita que vivía dentro de la Tierra Prometida. Véase el Tema Especial en Josué3:10.
9:9 La confesión de los representantes gabaonitas (que reflejaba las discusiones de todo el liderazgo) es similar a la confesión de Rahab (cf.2:9-11). Involucra:
Una afirmación de la grandeza y poder de YHWH.
Conocimiento de las victorias sobrenaturales de Israel con la presencia y ayuda de YHWH.
Un elemento de temor y autopreservación.
Esto también es cierto con Rahab y con todas las conversiones.
9:10 «Astarot» Esta es una ciudad en el área oriental del Jordán que estaba en la asignación tribal de Manasés. Se llama así por la diosa de lafertilidad del panteón cananeo, llamada Astarot o Astoret (BDB 800). Es interesante que en los vv. 9 y 10 estos cananeos no mencionan nada de lasvictorias de Josué en Jericó y Hai. Si lo hubieran hecho, Josué habría sabido que vivían más cerca de lo que afirmaban.Véase el Tema Especia: Adoración a la Fertilidad en Jueces 1:33.
9:11 Los representantes gabaonitas tejen una mentira elaborada (tres Qal imperativos) con las instrucciones que sus ancianos y el pueblo les dieron.
«id al encuentro», BDB 229, KB 246 (más Qal infinitivo constructo, BDB 55, KB 65).
«haced ahora alianza», BDB 503, KB 500, cf. v. 6
9:14 «Y los hombres de Israel tomaron de las provisiones de ellos, y no consultaron a Jehová» En el TM no está la frase «de Israel». La implicación es que no estamos seguros qué hombres tomaron estas provisiones. Algunosdicen que fueron los gabaonitas, que mostraron a los israelitas sus provisiones para demostrar que estaban en lo cierto. Otros dicen que fueron los hombresde Israel los que tomaron estas provisiones. Posiblemente, la razón por la que Israel tomó estas provisiones fue: (1) para comer del pan, quehabría significado un pacto (p. ej., Génesis 31:54) o (2) para probarlos (BJ) para ver si eran viejos. Es interesante que basaron sudecisión en evidencia física sin consultar al Señor (usualmente por Urim y Tumim, cf. Números 27:21; también observe que el verboes un término técnico para consultar a YHWH, cf. Isaías 30:2; 65).
9:15 «celebró con ellos alianza» Para los israelitas hacer alianza en el nombre de YHWH, incluso de manera fraudulenta, era una obligación vinculante (cf. vv. 19, 20; Génesis25:27-34; 27:30-40; Levítico 19:12; Números 30:2; Deuteronomio 23:21-23). Observe que el pacto de Josué tenía que ser ratificado porlos líderes de la congregación.
TEXTO DE LA RVR60: 9:16-21
16Pasados tres días después que hicieron alianza con ellos, oyeron que eran sus vecinos, y que habitaban enmedio de ellos.17Y salieron los hijos de Israel, y al tercer día llegaron a las ciudades de ellos; y sus ciudades eranGabaón, Cafira, Beerot y Quiriat-jearim.18Y no los mataron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían juradopor Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.19Mas todos los príncipes respondieron a toda la congregación: Nosotros les hemos jurado por JehováDios de Israel; por tanto, ahora no les podemos tocar.20Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que leshemos hecho.21Dijeron, pues, de ellos los príncipes: Dejadlos vivir; y fueron constituidos leñadores y aguadores paratoda la congregación, concediéndoles la vida, según les habían prometido los príncipes.
9:16 «pasados tres días» Esto no necesariamente implica tres días completos (cf. v. 17) porque Gabaón solamente estaba a unos treinta kilómetros de donde los hebreosacamparon.
9:17 Este versículo enumera los nombres de la confederación gabaonita.
9:18 «Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes» La actitud básica del pueblo de Dios hacia sus líderes no había cambiado desde el período del peregrinaje en el desierto (BDB 534, KB524, Nifal imperfecto, cf. Deuteronomio 23:21-23; 16:2; Números 14:2; 16;11). Sin embargo, aquí tienen miedo de las consecuencias de quebrantarel pacto de YHWH (cf. v. 24; Deuteronomio 7, 27-28).
9:19 «no les podemos tocar» Esto es un Qal imperfecto negativo (BDB 407, KB 410) y un Qal infinitivo constructo (BDB 619, KB 668) usado en sentido metafórico parahacer daño (cf. Génesis 26:11; 2 Génesis 26:11; 1 Crónicas 16;22; Salmos 105:15).
9:20 «para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho»Hacer juramento era un asunto muy serio para los judíos (cf. Levítico 27 y 2 Salmos 105:15 por una referencia muy específica a este relato)porque involucraba una promesa en el nombre de YHWH (cf. v. 9).
1. En el v. 20 el verbo (BDB 310, KB 309) es un Hifil infinitivo absoluto
2. En el v. 21 es un Qal imperativo pero en sentido yusivo
9:21 Llegaron a ser siervos (la frase, «leñadores y aguadores» puede ser metafórica del trabajo servil [i.e., Deuteronomio 29:11] o literalporque era exactamente el trabajo que hacían los gabaonitas) de todas las tribus de y para el tabernáculo (cf. v. 27).
TEXTO DE LA RVR60: 9:22-27
22Y llamándolos Josué, les habló diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo:Habitamos muy lejos de vosotros, siendo así que moráis en medio de nosotros?23Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saqueel agua para la casa de mi Dios.24Y ellos respondieron a Josué y dijeron: Como fue dado a entender a tus siervos que Jehová tu Dioshabía mandado a Moisés su siervo que os había de dar toda la tierra, y que había de destruir atodos los moradores de la tierra delante de vosotros, por esto temimos en gran manera por nuestras vidas a causa devosotros, e hicimos esto.25Ahora, pues, henos aquí en tu mano; lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo. 26Y él lo hizo así con ellos; pues los libró de la mano de los hijos de Israel, y no los mataron. 27Y Josué los destinó aquel día a ser leñadores y aguadores para la congregación, y para elaltar de Jehová en el lugar que Jehová eligiese, lo que son hasta hoy.
9:22 «engañado» El significado básico de este verbo (BDB 941 II, KB 1239, Piel perfecto) es «tratar traidoramente con engaño». Se usa en:
9:23 «quien corte leña y saque el agua para la casa de mi Dios» Por el contexto inmediato es incierto si ellos serían siervos de toda la congregación (cf. v. 21), o simplemente del santuario (cf. v. 23).Sí llega a ser obvio que llegarán a ser los siervos más bajos de la comunidad. Algunos han relacionado este relato con la maldición deNoé a Canaán (cf. Génesis 9:25), pero los heveos no tienen relación en absoluto con Cam. También es interesante que este mismogrupo puede haber llegado a ser los «Nethihim» (Esdras 2:43; 7:7, 24; 8:20); tienen nombres extranjeros y se les asigna las tareasmás bajas del Templo. Una manera de tratar de menoscabar la influencia de estos cananeos fue ponerlos al servicio del tabernáculo, dondeestarían expuestos a la adoración de YHWH.
Estas tareas generalmente se le asignaban a mujeres (p. ej., 2 Esdras 2:43; Jeremías 50:37), por lo tanto podrían haber funcionado como un mediode humillación, así como de servidumbre (cf. Deuteronomio 29:11).
9:24 «como fue dado a entender» Esta forma intensificada es un Hofal infinitivo absoluto y un Hofal perfecto de «decir» (BDB 161, KB 665).
9:24-25 Observe la repetición del verbo «hacer» (BDB 793, KB 889).
9:25 «bueno y recto» Estos dos sustantivos (BDB 373 II y 449) son sinónimos en este contexto. Los gabaonitas se están entregando a la piedad de:
1. las promesas de pacto hechas en nombre de YHWH
2. el criterio de Josué de la misericordia apropiada
9:27 «hasta hoy» Obviamente esto es una adición posterior, de un editor o del autor original que escribe después de los acontecimientos del libro (cf. 4:9; 5:9;7:26; 8:29).
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.
Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.
Ubique los lugares geográficos en un mapa y observe la dirección de la campaña de Josué.
¿Por qué cumplió la nación hebrea un tratado que se hizo con estos cananeos con argumentos falsos?