La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hechos 14:18
Y aun diciendo estas palabras, apenas pudieron impedir que las multitudes les ofrecieran sacrificio.
English Standard Version ESV
18
Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron la gente, para que no les ofrecieran sacrificio
King James Version KJV
18
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
New King James Version NKJV
Acts 14:18
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
Nueva Traducción Viviente NTV
18
No obstante, aun con estas palabras, a duras penas Pablo y Bernabé pudieron contener a la gente para que no les ofreciera sacrificios.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron el pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Y diciendo estas cosas, apenas apaciguaron la gente, para que no les ofreciesen sacrificio.