Juan 5:46 Si le creyeran a Moisés, me creerían a mí, porque de mí escribió él.

Otras traducciones de Juan 5:46

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 5:46 Porque si creyerais a Moisés, me creeríais a mí, porque de mí escribió él.

English Standard Version ESV

46 For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

46 Porque si vosotros creyerais a Moisés, me creeríais a mí; porque de mí escribió él

King James Version KJV

46 For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.

New King James Version NKJV

John 5:46 For if you believed Moses, you would believe Me; for he wrote about Me.

Nueva Traducción Viviente NTV

46 Si en verdad le creyeran a Moisés, me creerían a mí, porque él escribió acerca de mí;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

46 Porque si vosotros creyeseis á Moisés, creeríais á mí; porque de mí escribió él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

46 Porque si vosotros creyeseis a Moisés, creeríais a mí; porque de mí escribió él.
Study tools for Juan 5:46
  •  
    Commentary
  • a 5:2 - "Betzatá" . Var. "Betesda" ; otra var. "Betsaida" .
  • b 5:3 - "paralíticos" . Var. "paralíticos, que esperaban el movimiento del agua. " 4?"De cuando en cuando un ángel del Señor bajaba al estanque y agitaba el agua. El primero que entraba en el estanque después de cada agitación del agua quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviera" .
  • c 5:39 - "Ustedes estudian" . Alt. "Estudien" .
  • d 5:42 - "no aman " "… " "Dios" . Lit. "no tienen el amor de Dios en sí mismos" .
  • e 5:44 - "del Dios único" . Var. "del Único" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA