Marcos 14:31 —Aunque tenga que morir contigo —insistió Pedro con vehemencia—, jamás te negaré.Y los demás dijeron lo mismo.

Otras traducciones de Marcos 14:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 14:31 Pero Pedro con insistencia repetía: Aunque tenga que morir contigo, no te negaré. Y todos decían también lo mismo.

English Standard Version ESV

31 But he said emphatically, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo

King James Version KJV

31 But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

New King James Version NKJV

Mark 14:31 But he spoke more vehemently, "If I have to die with You, I will not deny You!" And they all said likewise.

Nueva Traducción Viviente NTV

31 —¡No! —exclamó Pedro enfáticamente—. Aunque tenga que morir contigo, ¡jamás te negaré!
Y los demás juraron lo mismo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.
Study tools for Marcos 14:31
  •  
    Commentary
  • a 14:5 - "muchísimo dinero" . Lit. "más de trescientos denarios" .
  • b 14:24 - "del pacto" . Var. "del nuevo pacto " (véase Lc 22:20).
  • c 14:27 - Zac 13:7
  • d 14:30 - Var. no incluye: "por segunda vez" .
  • e 14:36 - "No " "… " "amargo" . Lit. "Quita de mí esta copa" .
  • f 14:38 - "el cuerpo" . Lit. "la carne" .
  • g 14:48 - "bandido" . Alt. "insurgente" .
  • h 14:68 - "entrada" . Var. "entrada; y cantó el gallo" .
  • i 14:72 - Var. no incluye: "por segunda vez" .
  • j 14:72 - Var. no incluye: "por segunda vez" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA