Marcos 9:3 Su ropa se volvió de un blanco resplandeciente como nadie en el mundo podría blanquearla.

Otras traducciones de Marcos 9:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 9:3 y sus vestiduras se volvieron resplandecientes, muy blancas, tal como ningún lavandero sobre la tierra las puede emblanquecer.

English Standard Version ESV

3 and his clothes became radiant, intensely white, as no one on earth could bleach them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Sus vestidos fueron vueltos resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos

King James Version KJV

3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

New King James Version NKJV

Mark 9:3 His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.

Nueva Traducción Viviente NTV

3 y su ropa se volvió blanca resplandeciente, más de lo que cualquier blanqueador terrenal jamás podría lograr.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Sus vestidos fueron vueltos resplandecientes, muy blancos, como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.
Study tools for Marcos 9:3
  •  
    Commentary
  • a 9:14 - "Cuando llegaron " "… " "vieron" . Var. "Cuando llegó … vio" .
  • b 9:29 - "oración" . Var. "oración y ayuno" .
  • c 9:38 - "no es de los nuestros" . Lit. "no nos sigue" .
  • d 9:43 - "al infierno" . Lit. "a la Gehenna" ; también en vv. 45 y 47.
  • e 9:43 - "apaga" . Var. "apaga, " 44?"donde “su gusano no muere, y el fuego no se apaga”" .
  • f 9:45 - "infierno" . Var. "infierno, " 45?"donde “su gusano no muere, y el fuego no se apaga”" .
  • g 9:48 - Is 66:24
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA