The Lord Alone Is God

32 "For 1ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether such a great thing as this has ever happened or was ever heard of.
33 2Did any people ever hear the voice of a god speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and still live?
34 Or has any god ever attempted to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, 3by signs, by wonders, and 4by war, 5by a mighty hand and 6an outstretched arm, and by great deeds of terror, all of which the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
35 To you it was shown, 7that you might know that the LORD is God; 8there is no other besides him.
36 9Out of heaven he let you hear his voice, that he might discipline you. And on earth he let you see his great fire, and 10you heard his words out of the midst of the fire.
37 And because 11he loved your fathers and chose their offspring after thema and brought you out of Egypt 12with his own presence, by his great power,
38 13driving out before you nations greater and mightier than yourselves, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day,
39 know therefore today, and lay it to your heart, that 14the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; 15there is no other.
40 16Therefore you shall keep his statutes and his commandments, which I command you today, 17that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land that the LORD your God is giving you for all time."

Otras traducciones de Deuteronomy 4:32

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 4:32 Ciertamente, pregunta ahora acerca de los tiempos pasados que fueron antes de ti, desde el día en que Dios creó al hombre sobre la tierra; inquiere desde un extremo de los cielos hasta el otro. ¿Se ha hecho cosa tan grande como ésta, o se ha oído algo como esto?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

32 Pregunta, pues, ahora de los tiempos pasados, que han sido antes de ti, desde el día que creó Dios al hombre sobre la tierra, y pregunta desde un extremo del cielo al otro, si se ha hecho cosa semejante a esta gran cosa, o se haya oído otra como ella

King James Version KJV

32 For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

New King James Version NKJV

32 "For ask now concerning the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether any great thing like this has happened, or anything like it has been heard.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 4:32 Hay solo un Dios
»Investiga toda la historia, desde el momento en que Dios creó a los seres humanos sobre la tierra hasta ahora, y busca desde un extremo del cielo hasta el otro. ¿Alguna vez se ha visto u oído algo tan grande como esto?

Nueva Versión Internacional NVI

32 »Investiga los tiempos pasados, desde el día que Dios creó al ser humano en la tierra, y examina la tierra de un extremo a otro del cielo. ¿Ha sucedido algo así de grandioso, o se ha sabido alguna vez de algo semejante?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

32 Porque pregunta ahora de los tiempos pasados, que han sido antes de ti, desde el día que crió Dios al hombre sobre la tierra, y desde el un cabo del cielo al otro, si se ha hecho cosa semejante á esta gran cosa, ó se haya oído otra como ella.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

32 Pregunta, pues, ahora de los tiempos pasados, que han sido antes de ti, desde el día que creó Dios al hombre sobre la tierra, y desde un extremo del cielo al otro, si se ha hecho cosa semejante a esta gran cosa, o se haya oído otra como ella.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA