14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
15 "Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.
16 But if he will not hear, take with you one or two more, that 'by the mouth of two or three witnesses every word may be established.'
17 And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
18 Assuredly, I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 Again I say to you that if two of you agree on earth concerning anything that they ask, it will be done for them by My Father in heaven.
20 For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them."
21 Then Peter came to Him and said, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?"
22 Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
23 Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
24 And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25 But as he was not able to pay, his master commanded that he be sold, with his wife and children and all that he had, and that payment be made.
26 The servant therefore fell down before him, saying, 'Master, have patience with me, and I will pay you all.'
27 Then the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'
29 So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you all.'
30 And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
31 So when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.
32 Then his master, after he had called him, said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
33 Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?'
34 And his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.

Otras traducciones de Matthew 18:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 18:14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos que se pierda uno de estos pequeñitos.

English Standard Version ESV

14 So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños

King James Version KJV

14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 18:14 De la misma manera, no es la voluntad de mi Padre celestial que ni siquiera uno de estos pequeñitos perezca.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Así también, el Padre de ustedes que está en el cielo no quiere que se pierda ninguno de estos pequeños.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA