Genesis 13:16 I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.

Otras traducciones de Genesis 13:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 13:16 Y haré tu descendencia como el polvo de la tierra; de manera que si alguien puede contar el polvo de la tierra, también tu descendencia podrá contarse.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Y pondré tu simiente como el polvo de la tierra; que si alguno podrá contar el polvo de la tierra, también tu simiente será contada

King James Version KJV

16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.

New King James Version NKJV

16 And I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 13:16 ¡Y te daré tantos descendientes que, como el polvo de la tierra, será imposible contarlos!

Nueva Versión Internacional NVI

16 Multiplicaré tu descendencia como el polvo de la tierra. Si alguien puede contar el polvo de la tierra, también podrá contar tus descendientes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Y haré tu simiente como el polvo de la tierra: que si alguno podrá contar el polvo de la tierra, también tu simiente será contada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Y pondré tu simiente como el polvo de la tierra; que si alguno podrá contar el polvo de la tierra, también tu simiente será contada.
Study tools for Genesis 13:16
  •  
    Commentary
  • a 13:17 - 13:18 Abram relocates to near 'Hebron' (also known as Kiriath-arba; see 23:2), setting up his tent by the 'oaks of Mamre'. Since one of Abram’s allies is “Mamre the Amorite” (14:13), the oaks are probably named after him (see note on 12:6). 'altar'. See note on 12:7. During the Middle Bronze Age (c. 2000–1500 b.c.), when the patriarchs lived, Hebron was, for its day, a major settlement in the Judean hills. It covered between six and seven acres, was heavily fortified, and contained some large public buildings. A cuneiform tablet discovered there from this time period indicates that Hebron was a capital city of a Canaanite kingdom.
  • b 13:9 - 13:10 'the Jordan Valley was well watered everywhere'. Lot’s experience with the effects of famine (12:10, probably from drought) makes his choice of the fertile Jordan Valley understandable. 'like the garden of the Lord'. A reference to the garden of Eden, which was also well watered (see 2:10). This description of the Jordan Valley predates the destruction of 'Sodom and Gomorrah', which may have adversely affected the suitability of this area for flocks and herds. The precise location of these cities is unknown; one possibility is the plain southeast of the Dead Sea.
  • c 13:6 - 13:7 The pressure on pastureland may well have been increased by the fact that 'the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land'. Cf. the similar notice in 12:6.
  • d 13:8 - 13:8 Hebrew 'we are men, brothers'
  • e 13:18 - 13:18 Or 'terebinths'
  • f 13:10 - 13:11–13 Lot’s decision to settle 'among the cities of the valley' brings him into the vicinity of Sodom. Lot is later found living in the city (see 14:12; 19:3–11), having abandoned his tent-dwelling lifestyle. After parting company from Abram, Lot now resides close to a city whose population is described as 'wicked, great sinners against the Lord'. Cf. chs. 18–19.
  • g 13:8 - Hebrew we are men, brothers
  • h 13:18 - Or terebinths
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA