Genesis 18:14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”

Otras traducciones de Genesis 18:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 18:14 ¿Hay algo demasiado difícil para el SEÑOR? Volveré a ti al tiempo señalado, por este tiempo el año próximo, y Sara tendrá un hijo.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 ¿Por ventura hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo

King James Version KJV

14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

New King James Version NKJV

14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 18:14 ¿Existe algo demasiado difícil para el Señor
? Regresaré dentro de un año, y Sara tendrá un hijo.

Nueva Versión Internacional NVI

14 ¿Acaso hay algo imposible para el SEÑOR? El año que viene volveré a visitarte en esta fecha, y para entonces Sara habrá tenido un hijo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 ¿Hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré á ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 ¿Por ventura hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.
Study tools for Genesis 18:14
  •  
    Commentary
  • a 18:3 - 18:3 Or 'My lord'
  • b 18:6 - 18:6 A 'seah' was about 7 quarts or 7.3 liters
  • c 18:15 - 18:15 Or 'acted falsely'
  • d 18:16 - 18:17–19 God chooses to disclose to Abraham what he is 'about to do' (v. 17), on the grounds that Abraham has a unique role to fulfill regarding his own descendants and 'all the nations of the earth' (v. 18).
  • e 18:19 - 18:19 Hebrew 'known'
  • f 18:20 - 18:21 'I will go down to see'. These words reveal that the decision to destroy the cities of the plain was undertaken with careful scrutiny of the evidence. This remark should not be interpreted as indicating limited knowledge on the part of God, any more than do the similar and ironic words in 11:5. All that is implied is God’s direct attention to the matter.
  • g 18:21 - 18:21 Or 'they deserve destruction'; Hebrew 'they have made a complete end'
  • h 18:11 - 18:12–15 'So Sarah laughed to herself'. Given her personal circumstances, Sarah laughs in disbelief at the idea of bearing a son to Abraham. Her reaction mirrors her husband’s in 17:17. Although Sarah was hidden from the men, her response does not go unnoticed by the Lord, who asks, 'Is anything too hard for the Lord?' Despite Sarah’s negative situation, she still honors Abraham by using a title of dignity and respect: 'my lord'. First Peter 3:6 notes this as indicating her pattern of submitting to and obeying her husband.
  • i 18:14 - 18:14 Or 'wonderful'
  • j 18:3 - 18:4–5 Although Abraham speaks of a 'little water' (v. 4) and a 'morsel of bread' (v. 5), he proceeds to prepare a substantial meal.
  • k 18:1 - 18:1 Or 'terebinths'
  • l 18:2 - 18:3 'O Lord'. The term here (Hb. ’Adonay) is a distinctive one for God in the OT (e.g., 20:4). The polite term of respect “my lord” (Hb. ’adoni) has a slight difference of spelling, affecting the last vowel (e.g., 23:6). The esv text renders the Hebrew, while the footnote represents the different spelling. If the spelling in the Hebrew text is correct—and there is no reason to doubt it—then Abraham recognizes that one of his visitors is a divine manifestation. This explains Abraham’s part in the conversation of 18:22–33.
  • m 18:1 - 18:2 'three men'. Abraham’s actions suggest that he viewed the men as exceptionally important. 'he ran'. In the Middle East, an elderly man of some social standing would not normally respond in this way to visitors. 'bowed himself to the earth'. While this may have been a common mode of greeting others (see 19:1), it shows that Abraham regards the visitors as worthy of great respect.
  • n 18:5 - 18:6–8 These verses detail the preparations of the meal, underlining the expense to which Abraham goes in order to cater lavishly to his visitors. 'he stood by them'. Abraham does not eat with the men, but like a servant, he waits on them. The events of vv. 2–8 (and 19:1–3) are probably alluded to in Heb. 13:2.
  • o 18:10 - 18:11 'The way of women had ceased to be with Sarah'. Focusing on Sarah’s age, this comment underlines that she has now ceased to have menstrual cycles, indicating that her reproductive years have ended.
  • p 18:22 - 18:23–25 Abraham’s response to God’s revelation is probably prompted by his concern for Lot, although Lot is not mentioned specifically. But the main issue for Abraham is, will God destroy the righteous alongside the wicked? Knowing that God must be true to his nature, Abraham poses the question, 'Shall not the Judge of all the earth do what is just?'
  • q 18:25 - 18:26–33 As Abraham engages with God on the fate of the righteous in Sodom, different scenarios are presented whereby the hypothetical number of righteous in the city is gradually reduced from 50 to 10 (vv. 26–32). God eventually affirms that 'for the sake of ten I will not destroy it' (v. 32). The principle has been established that God will not punish the righteous along with the wicked. As the next chapter reveals, only Lot and two of his children are actually rescued from the destruction of Sodom.
  • r 18:1 - Or terebinths
  • s 18:3 - Or My lord
  • t 18:6 - A seah was about 7 quarts or 7.3 liters
  • u 18:14 - Or wonderful
  • v 18:15 - Or acted falsely
  • w 18:19 - Hebrew known
  • x 18:21 - Or they deserve destruction; Hebrew they have made a complete end
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA