Genesis 49:9 Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?

Otras traducciones de Genesis 49:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:9 Cachorro de león es Judá; de la presa, hijo mío, has subido. Se agazapa, se echa como león, o como leona, ¿quién lo despertará?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó como león, Así como león viejo, ¿quién lo despertará

King James Version KJV

9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

New King James Version NKJV

9 Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 49:9 Judá, mi hijo, es un león joven
que ha terminado de comerse a su presa.
Se agazapa como un león y se tiende;
como una leona, ¿quién se atreverá a despertarlo?

Nueva Versión Internacional NVI

9 Mi hijo Judá es como un cachorro de leónque se ha nutrido de la presa.Se tiende al acecho como león,como leona que nadie se atreve a molestar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Cachorro de león Judá: De la presa subiste, hijo mío: Encorvóse, echóse como león, Así como león viejo; ¿quién lo despertará?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó como león, Así como león viejo , ¿quién lo despertará?
Study tools for Genesis 49:9
  •  
    Commentary
  • a 49:10 - By a slight revocalization; a slight emendation yields (compare Septuagint, Syriac, Targum) until he comes to whom it belongs; Hebrew until Shiloh comes, or until he comes to Shiloh
  • b 49:14 - Or between its saddlebags
  • c 49:19 - Gad sounds like the Hebrew for raiders and raid
  • d 49:21 - Or he gives beautiful words, or that bears fawns of the fold
  • e 49:22 - Or Joseph is a wild donkey, a wild donkey beside a spring, his wild colts beside the wall
  • f 49:24 - Hebrew the arms of his hands
  • g 49:24 - Or by the name of the Shepherd
  • h 49:25 - Hebrew Shaddai
  • i 49:26 - A slight emendation yields (compare Septuagint) the blessings of the eternal mountains, the bounties of the everlasting hills
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA