Genesis 49:21 1"Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.a

Otras traducciones de Genesis 49:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:21 Neftalí es una cierva en libertad, que pronuncia palabras hermosas.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos

King James Version KJV

21 Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.

New King James Version NKJV

21 "Naphtali is a deer let loose; He uses beautiful words.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 49:21 »Neftalí es una cierva en libertad
que tiene hermosos cervatillos.

Nueva Versión Internacional NVI

21 »Neftalí es una gacela libre,que tiene hermosos cervatillos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Nephtalí, sierva dejada, Que dará dichos hermosos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos.
Study tools for Genesis 49:21
  •  
    Commentary
  • a 49:10 - By a slight revocalization; a slight emendation yields (compare Septuagint, Syriac, Targum) until he comes to whom it belongs; Hebrew until Shiloh comes, or until he comes to Shiloh
  • b 49:14 - Or between its saddlebags
  • c 49:19 - Gad sounds like the Hebrew for raiders and raid
  • d 49:21 - Or he gives beautiful words, or that bears fawns of the fold
  • e 49:22 - Or Joseph is a wild donkey, a wild donkey beside a spring, his wild colts beside the wall
  • f 49:24 - Hebrew the arms of his hands
  • g 49:24 - Or by the name of the Shepherd
  • h 49:25 - Hebrew Shaddai
  • i 49:26 - A slight emendation yields (compare Septuagint) the blessings of the eternal mountains, the bounties of the everlasting hills
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA