John 1:21 And they asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not.""Are you the Prophet?" And he answered, "No."

Otras traducciones de John 1:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 1:21 Y le preguntaron: ¿Entonces, qué? ¿Eres Elías? Y él dijo<***>: No soy. ¿Eres el profeta? Y respondió: No.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No

King James Version KJV

21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.

New King James Version NKJV

21 And they asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No."

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 1:21 —Bien. Entonces, ¿quién eres? —preguntaron—. ¿Eres Elías?
—No —contestó.
—¿Eres el Profeta que estamos esperando?
—No.

Nueva Versión Internacional NVI

21 —¿Quién eres entonces? —le preguntaron—. ¿Acaso eres Elías?—No lo soy.—¿Eres el profeta?—No lo soy.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.
Study tools for John 1:21
  •  
    Commentary
  • a 1:4 - Or was not any thing made. That which has been made was life in him
  • b 1:11 - Greek to his own things; that is, to his own domain, or to his own people
  • c 1:11 - People is implied in Greek
  • d 1:18 - Or the only One, who is God; some manuscripts the only Son
  • e 1:18 - Greek in the bosom of the Father
  • f 1:23 - Or crying out, 'In the wilderness make straight
  • g 1:39 - That is, about 4 p.m.
  • h 1:40 - Greek him
  • i 1:42 - Cephas and Peter are from the word for rock in Aramaic and Greek, respectively
  • j 1:51 - The Greek for you is plural; twice in this verse
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA