La Biblia de las Américas (Español) BLA
Judas 1:18
quienes os decían: En los últimos tiempos habrá burladores que irán tras sus propias pasiones impías.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos
King James Version KJV
18
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
New King James Version NKJV
18
how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.
Nueva Traducción Viviente NTV
Judas 1:18
Ellos les advirtieron que en los últimos tiempos habría gente burlona cuyo objetivo en la vida es satisfacer sus malos deseos.
Nueva Versión Internacional NVI
18
Ellos les decían: «En los últimos tiempos habrá burladores que vivirán según sus propias pasiones impías».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.