La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 11:31
Y ellos discurrían entre sí, diciendo: Si decimos: "Del cielo", El dirá: "Entonces, ¿por qué no le creísteis?"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis
King James Version KJV
31
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
New King James Version NKJV
31
And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why then did you not believe him?'
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 11:31
Ellos discutieron el asunto unos con otros: «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan.
Nueva Versión Internacional NVI
31
Ellos se pusieron a discutir entre sí: «Si respondemos: “Del cielo”, nos dirá: “Entonces, ¿por qué no le creyeron?”
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
31
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis?