Juan 4:15 —Señor, dame de esa agua para que no vuelva a tener sed ni siga viniendo aquí a sacarla.

Otras traducciones de Juan 4:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 4:15 La mujer le dijo<***>: Señor, dame esa agua, para que no tenga sed ni venga hasta aquí a sacarla.

English Standard Version ESV

15 The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá a sacarla

King James Version KJV

15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

New King James Version NKJV

John 4:15 The woman said to Him, "Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw."

Nueva Traducción Viviente NTV

15 —Por favor, señor —le dijo la mujer—, ¡déme de esa agua! Así nunca más volveré a tener sed y no tendré que venir aquí a sacar agua.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá á sacar la.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 La mujer le dice: Señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga acá a sacarla.
Study tools for Juan 4:15
  •  
    Commentary
  • a 4:1 - "Jesús" . Var. "El Señor" .
  • b 4:6 - "del mediodía" . Lit. "de la hora sexta" ; véase nota en 1:39.
  • c 4:9 - "no usan nada en común" . Alt. "no se llevan bien" .
  • d 4:23 - "en espíritu y en verdad" . Alt. "por el Espíritu y la verdad" ; también en v. 24.
  • e 4:52 - "la una de la tarde" . Lit. "la hora séptima" ; véase nota en 1:39.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA