Juan 4:7 Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida.En eso llegó a sacar agua una mujer de Samaria, y Jesús le dijo:—Dame un poco de agua.

Otras traducciones de Juan 4:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 4:7 Una mujer de Samaria vino<***> a sacar agua, y Jesús le dijo<***>: Dame de beber.

English Standard Version ESV

7 A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber

King James Version KJV

7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her,Give me to drink.

New King James Version NKJV

John 4:7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give Me a drink."

Nueva Traducción Viviente NTV

7 Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Vino una mujer de Samaria á sacar agua: y Jesús le dice: Dame de beber.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dice: Dame de beber.
Study tools for Juan 4:7
  •  
    Commentary
  • a 4:1 - "Jesús" . Var. "El Señor" .
  • b 4:6 - "del mediodía" . Lit. "de la hora sexta" ; véase nota en 1:39.
  • c 4:9 - "no usan nada en común" . Alt. "no se llevan bien" .
  • d 4:23 - "en espíritu y en verdad" . Alt. "por el Espíritu y la verdad" ; también en v. 24.
  • e 4:52 - "la una de la tarde" . Lit. "la hora séptima" ; véase nota en 1:39.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA