Santiago 1:26 Si alguien se cree religioso pero no le pone freno a su lengua, se engaña a sí mismo, y su religión no sirve para nada.

Otras traducciones de Santiago 1:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Santiago 1:26 Si alguno se cree religioso, pero no refrena su lengua, sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana.

English Standard Version ESV

26 If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person's religion is worthless.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana

King James Version KJV

26 If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

New King James Version NKJV

James 1:26 If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one's religion is useless.

Nueva Traducción Viviente NTV

26 Si afirmas ser religioso pero no controlas tu lengua, te engañas a ti mismo y tu religión no vale nada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino engañando su corazón, la religión del tal es vana.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Si alguno piensa ser religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA