1 Tesalonicenses 2:7 Aunque como apóstoles de Cristo hubiéramos podido ser exigentes con ustedes, los tratamos con delicadeza. Como una madre que amamanta y cuida a sus hijos,

Otras traducciones de 1 Tesalonicenses 2:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Tesalonicenses 2:7 Más bien demostramos ser benignos entre vosotros, como una madre que cría con ternura a sus propios hijos.

English Standard Version ESV

7 But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala a sus hijos

King James Version KJV

7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

New King James Version NKJV

1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.

Nueva Traducción Viviente NTV

7 Como apóstoles de Cristo, sin duda teníamos el derecho de hacerles ciertas exigencias; sin embargo, fuimos como niños
entre ustedes. O bien, fuimos como una madre que alimenta y cuida a sus propios hijos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala á sus hijos:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala a sus hijos.
Study tools for 1 Tesalonicenses 2:7
  •  
    Commentary
  • a 2:7 - "exigentes " "… " "delicadeza" . Var. "exigentes, fuimos niños entre ustedes" .
  • b 2:7 - "madre" . Alt. "nodriza" .
  • c 2:16 - "Pero " "… " "severidad" . Lit. "Pero la ira vino sobre ellos hasta el fin" .
  • d 2:19 - "motivo" . Lit. "corona" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA