Galatians 1:15 But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,

Otras traducciones de Galatians 1:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 1:15 Pero cuando Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia, tuvo a bien

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Mas cuando quiso Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia

King James Version KJV

15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

New King James Version NKJV

15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb and called me through His grace,

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 1:15 Pero aun antes de que yo naciera, Dios me eligió y me llamó por su gracia maravillosa. Luego le agradó

Nueva Versión Internacional NVI

15 Sin embargo, Dios me había apartado desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia. Y cuando él tuvo a bien

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Mas cuando plugo á Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Mas cuando quiso Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,
Study tools for Galatians 1:15
  •  
    Commentary
  • a 1:2 - Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated "brothers") refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verse 11
  • b 1:10 - Or slave; Greek bondservant
  • c 1:11 - Greek not according to man
  • d 1:15 - Greek set me apart from my mother's womb
  • e 1:16 - Greek in
  • f 1:16 - Greek with flesh and blood
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA