Genesis 1:6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Otras traducciones de Genesis 1:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 1:6 Entonces dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

English Standard Version ESV

6 And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y dijo Dios: Sea un extendimiento en medio de las aguas, y haya separación entre aguas y aguas

New King James Version NKJV

6 Then God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 1:6 Entonces Dios dijo: «Que haya un espacio entre las aguas, para separar las aguas de los cielos de las aguas de la tierra»;

Nueva Versión Internacional NVI

6 Y dijo Dios: «¡Que exista el firmamentoen medio de las aguas, y que las separe!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y dijo Dios: Sea un extendimiento en medio de las aguas, y haya apartamiento entre aguas y aguas.
Study tools for Genesis 1:6
  •  
    Commentary
  • a 1:5 - And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was
  • b 1:6 - firmament: Heb. expansion
  • c 1:11 - grass: Heb. tender grass
  • d 1:14 - the day...: Heb. between the day and between the night
  • e 1:16 - to rule the day...: Heb. for the rule of the day, etc.
  • f 1:28 - moveth: Heb. creepeth
  • g 1:29 - bearing...: Heb. seeding seed
  • h 1:30 - life: Heb. a living soul
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA