Marcos 7:26 Esta mujer era extranjera, sirofenicia de nacimiento, y le rogaba que expulsara al demonio que tenía su hija.

Otras traducciones de Marcos 7:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 7:26 La mujer era gentil , sirofenicia de nacimiento; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio.

English Standard Version ESV

26 Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Y la mujer era griega, sirofenicia de nación; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio

King James Version KJV

26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

New King James Version NKJV

Mark 7:26 The woman was a Greek, a Syro-Phoenician by birth, and she kept asking Him to cast the demon out of her daughter.

Nueva Traducción Viviente NTV

26 y ella le suplicó que expulsara al demonio de su hija.
Como la mujer era una gentil,
nacida en la región de Fenicia que está en Siria,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Y la mujer era griega, sirofenicia de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
Study tools for Marcos 7:26
  •  
    Commentary
  • a 7:4 - "bandejas de cobre" . Var. "bandejas de cobre y divanes" .
  • b 7:7 - Is 29:13
  • c 7:9 - "mantener" . Var. "establecer" .
  • d 7:10 - Éx 20:12; Dt 5:16
  • e 7:10 - Éx 21:17; Lv 20:9
  • f 7:15 - "contamina" . Var. "contamina. " 16?"El que tenga oídos para oír, que oiga" .
  • g 7:24 - "de Tiro" . Var. "de Tiro y Sidón" .
  • h 7:26 - "extranjera" . Lit. "helénica " (es decir, de cultura griega).
  • i 7:33 - "con saliva" . Lit. "escupiendo" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA